Page 3080 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

me leipää,
11:6 sillä eräs ystäväni on
matkallaan tullut minun luok-
seni, eikä minulla ole, mitä
panna hänen eteensä';
11:6 Sillä minun ystäväni
tuli matkasta minun tyköni,
ja ei minulla ole, mitä minä
panen hänen eteensä.
11:6 Sillä minun ystäwän tuli
matcast minun tygöni/ ja ei
minulla ole mitä minä panen
hänen eteens.
11:7 ja toinen sisältä vastaa
ja sanoo: 'Älä minua vaivaa;
ovi on jo suljettu, ja lapseni
ovat minun kanssani vuotees-
sa; en minä voi nousta an-
tamaan sinulle'
11:7 Ja hän vastaa huonees-
tansa ja sanoo: älä minua
vaivaa! ovi on jo suljettu, ja
minun lapseni minun kans-
sani ovat vuoteessa: en minä
voi nousta sinulle antamaan.
11:7 Ja hän wasta huones-
tans: älä minua waiwa/ owi
on jo suljettu/ ja minun lap-
seni minun cansani macawat/
ja en minä woi nosta sinulle
andaman.
11:8 minä sanon teille: vaikka
hän ei nousekaan antamaan
hänelle sentähden, että hän
on hänen ystävänsä, nousee
hän kuitenkin sentähden, että
toinen ei hellitä, ja antaa hä-
nelle niin paljon, kuin hän
tarvitsee.
11:8 Minä sanon teille: ellei
hän nouse ja anna hänelle,
että hän on hänen ystävän-
sä, niin hän kuitenkin hänen
ahkeruutensa tähden nousee
ja antaa hänelle niin monta
kuin hän tarvitsee.
11:8 Minä sanon teille: ellei
hän nouse ja anna hänelle/
että hän on hänen ystäwäns/
nijn hän cuitengin hänen ah-
kerudens tähden nouse/ ja
anda hänelle nijn monda cuin
hän tarwidze.
11:9 Niinpä minäkin sanon
teille: anokaa, niin teille an-
netaan; etsikää, niin te löy-
dätte; kolkuttakaa, niin teille
avataan.
11:9 Ja minä myös sanon
teille: anokaat, niin teille an-
netaan: etsikäät, niin te löy-
dätte: kolkuttakaat niin teille
avataan.
11:9 Nijn minä myös sanon
teille: anocat/ nijn teille an-
netan: edzikät/ nijn te löy-
dätte: colcuttacat/ nijn teille
awatan:
11:10 Sillä jokainen anova
saa, ja etsivä löytää, ja kol-
kuttavalle avataan.
11:10 Sillä jokainen joka
anoo, se saa, ja joka etsii, se
löytää, ja joka kolkuttaa, sille
avataan.
11:10 Sillä jocainen cuin
ano/ se saa/ ja joca edzi/
se löytä/ ja joca colcutta/
sille awatan.
11:11 Ja kuka teistä on se
isä, joka poikansa häneltä
pyytäessä kalaa antaa hänel-
le kalan sijasta käärmeen,
11:11 Kuka teistä on isä, jol-
ta poika anoo leipää, antaa-
ko hän hänelle kiven? eli jos
hän anoo kalaa, antaako hän
kalan edestä hänelle kär-
meen?
11:11 Cuca teistä on se Isä/
jolda poica ano leipä/ anda-
co hän hänelle kiwen? eli jos
hän ano cala/ andaco hän
hänelle kärmen?
11:12 taikka joka hänen pyy-
täessään munaa antaa hänel-
le skorpionin?
11:12 Eli jos hän anoo mu-
naa, antaako hän hänelle
skorpionin?
11:12 Eli jos hän ano muna/
andaco hän hänelle Scorpio-
nin?
11:13 Jos siis te, jotka olette
pahoja, osaatte antaa lapsil-
lenne hyviä lahjoja, kuinka
paljoa ennemmin taivaallinen
Isä antaa Pyhän Hengen niil-
le, jotka sitä häneltä anovat!
11:13 Jos siis te, jotka pahat
olette, taidatte hyviä lahjoja
antaa teidän lapsillenne, pal-
joa enemmin teidän taivaal-
linen Isänne antaa Pyhän
Hengen sitä anovaisille.
11:13 Jos te/ jotca pahat
oletta/ taidatte hywiä lahjoja
anda teidän lapsillen/ paljo
enämmin teidän taiwallinen
Isän anda Pyhän Hengen sitä
anowaisille.
11:14 Ja hän ajoi ulos riivaa-
jan, ja se oli mykkä; ja kun
riivaaja oli lähtenyt, niin ta-
pahtui, että mykkä mies pu-
11:14 Ja hän ajoi ulos perke-
leen, joka oli mykkä. Ja ta-
pahtui, kuin perkele oli ajet-
tu ulos, niin mykkä puhui ja
11:14 JA hän ajoi ulos yhden
Perkelen/ joca oli myckä. Ja
cosca Perkele oli ajettu ulos/
nijn myckä puhui: ja Canssa