Page 3075 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

älkää kenkiä, älkääkä terveh-
tikö ketään tiellä.
tiellä.
ja älkät ketän terwehtäkö
matcalla.
10:5 Kun tulette johonkin ta-
loon, niin sanokaa ensiksi:
'Rauha tälle talolle!'
10:5 Mutta kuhunka huo-
neesen te menette sisälle,
niin sanokaat ensisti: rauha
olkoon tälle huoneelle!
10:5 Cuhunga huonesen te
menettä/ nijn sanocat ensist:
rauha olcon tälle huonelle. Ja
10:6 Ja jos siellä on rauhan
lapsi, niin teidän rauhanne on
lepäävä hänen päällänsä;
mutta jos ei ole, niin se pala-
jaa teille.
10:6 Ja jos siellä on rauhan
lapsi, niin teidän rauhanne
jää hänen päällensä; mutta
jos ei, niin se palajaa teille.
jos siellä on rauhan lapsi/
nijn teidän rauhan jää hänen
päällens.
10:6 Mutta jos ei oleckan/
nijn teidän rauhan palaja teil-
len.
10:7 Ja olkaa siinä talossa ja
syökää ja juokaa, mitä heillä
on tarjota, sillä työmies on
palkkansa ansainnut. Älkää
siirtykö talosta taloon.
10:7 Mutta siinä huoneessa
viipykäät, syökäät ja juokaat
sitä, mitä heillä on; sillä
työmies on palkkansa ansiol-
linen. Älkäät huoneesta
huoneeseen käykö.
10:7 Sijnä huones wijpykät/
syökät ja juocat mitä teille
annetan: sillä työmies on
palckans ansiolinen.
10:8 ÄLkät huonest huonesen
käykö:
10:8 Ja mihin kaupunkiin te
tulettekin, missä teidät ote-
taan vastaan, syökää, mitä
eteenne pannaan,
10:8 Mutta kuhunka kau-
punkiin te tulette sisälle, ja
he teitä ottavat vastaan, niin
syökäät mitä teidän eteenne
pannaan,
ja cuhunga Caupungijn te
tuletta ja he teitä ottawat
wastan/ nijn syökät mitä tei-
dän eteen pannan:
10:9 ja parantakaa sairaat
siellä ja sanokaa heille: 'Ju-
malan valtakunta on tullut
teitä lähelle.'
10:9 Ja parantakaat sairaita,
joita siinä on, ja sanokaat
heille: Jumalan valtakunta
on teitä lähestynyt.
10:9 Ja paratcat sairaita cuin
sijnä on/ ja sanocat heille:
Jumalan waldacunda on teitä
lähestynyt.
10:10 Mutta kun tulette kau-
punkiin, jossa teitä ei oteta
vastaan, niin menkää sen ka-
duille ja sanokaa:
10:10 Mutta kuhunka kau-
punkiin te tulette sisälle, ja
ei he teitä ota vastaan, niin
menkäät ulos sen kaduille, ja
sanokaat:
10:10 Mutta cunga Caupun-
gijn te menettä/ ja ei teitä
oteta wastan/ nijn mengät
sen caduille/ ja sanocat:
10:11 'Tomunkin, joka teidän
kaupungistanne on jalkoihim-
me tarttunut, me pudistamme
teille takaisin; mutta se tietä-
kää, että Jumalan valtakunta
on tullut lähelle.'
10:11 Tomunkin, joka teidän
kaupungistanne tarttui mei-
hin, me pudistamme teille:
kuitenkin se tietäkäät, että
Jumalan valtakunta oli teitä
lähestynyt.
10:11 Tomungin/ joca teidän
Caupungistan tartui meihin/
me pudistamme teidän pääl-
len: cuitengin se tietkät/ että
Jumalan waldacunda oli teitä
lähestynyt.
10:12 Minä sanon teille: So-
doman on oleva sinä päivänä
helpompi kuin sen kaupungin.
10:12 Minä sanon teille: So-
domalle pitää sinä päivänä
huokiampi oleman kuin sille
kaupungille.
10:12 Minä sanon teille: So-
domalle pitä sinä päiwänä
huokiambi oleman/ cuin sille
Caupungille.
10:13 Voi sinua, Korasin! Voi
sinua, Beetsaida! Sillä jos ne
voimalliset teot, jotka teissä
ovat tapahtuneet, olisivat ta-
pahtuneet Tyyrossa ja Sii-
donissa, niin nämä jo aikaa
10:13 Voi sinua Koratsin! voi
sinua Betsaida! sillä jos Ty-
rossa ja Sidonissa olisivat
senkaltaiset voimalliset työt
tehdyt kuin teidän tykönän-
ne ovat tehdyt, niin he olisi-
vat jo aikaa säkissä ja tu-
10:13 WOi sinuas Chorazin/
woi sinuas Bethsaida: sillä jos
Tyros ja Sidonis olis sencal-
taiset woimalliset työt tehdyt/
cuin täsä owat tehdyt/ nijn
he olisit jo aica säkis ja tuh-