Page 3072 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

poistuu, runnellen häntä.
tuscalla hänest/ cosca hän
händä on repinyt.
9:40 Ja minä pyysin sinun
opetuslapsiasi ajamaan sitä
ulos, mutta he eivät voineet.
9:40 Ja minä rukoilin sinun
opetuslapsias häntä ajamaan
ulos, mutta ei he voineet.
9:40 Ja minä rucoilin sinun
Opetuslapsias händä ulos-
ajaman/ mutta ei he woinet.
9:41 Jeesus vastasi ja sanoi:
Voi, sinä epäuskoinen ja nur-
ja sukupolvi; kuinka kauan
minun täytyy olla teidän luo-
nanne ja kärsiä teitä? Tuo
poikasi tänne.
9:41 Niin Jesus vastasi ja
sanoi: oi uskomatoin ja nurja
sukukunta! kuinka kauvan
minun pitää teidän tykönän-
ne oleman ja teitä kärsimän?
Tuo poikas tänne.
9:41 Nijn Jesus wastais/ ja
sanoi: O uscomatoin ja häjy
sucucunda/ cuinga cauwan
minun pitä teidän tykönän
oleman/ ja teitä kärsimän?
tuo poicas tänne.
9:42 Ja vielä pojan tullessa-
kin riivaaja repi häntä ja kou-
risti kovin. Mutta Jeesus nuh-
teli saastaista henkeä ja pa-
ransi pojan ja antoi hänet
takaisin hänen isällensä.
9:42 Ja kuin hän vielä tulos-
sa oli, repeli häntä perkele ja
muserteli; mutta Jesus nuh-
teli rietasta henkeä, ja pa-
ransi pojan, ja antoi hänen
jälleen isällensä.
9:42 Ja cosca hän wielä me-
nos oli/ repeli händä Perke-
le/ ja muserteli: mutta Jesus
nuhteli sitä riettaista henge/
ja paransi pojan/ ja andoi
hänen jällens Isällens.
9:43 Ja kaikki hämmästyivät
Jumalan valtasuuruutta. Mutta
kun kaikki ihmettelivät kaikkea
sitä, mitä Jeesus teki, sanoi
hän opetuslapsillensa:
9:43 Niin he kaikki hämmäs-
tyivät Jumalan kunniallista
voimaa. Mutta koska kaikki
ihmettelivät kaikkia niitä,
mitä Jesus teki, sanoi hän
opetuslapsillensa:
9:43 Ja he caicki hämmästyit
Jumalan cunnia.
9:44 COsca he caicki ihmet-
telit caickia nijtä cuin hän
teki/ sanoi hän Opetuslapsil-
lens:
9:44 Ottakaa korviinne nämä
sanat: Ihmisen Poika anne-
taan ihmisten käsiin.
9:44 Pankaat te nämät pu-
heet korviinne; sillä tuleva
on, että Ihmisen Poika anne-
taan ylön ihmisten käsiin.
Pangat nämät puhet corwijn:
sillä tulewa on/ että ihmisen
Poita ylönannetan ihmisten
käsijn.
9:45 Mutta he eivät käsittä-
neet tätä puhetta, ja se oli
heiltä peitetty, niin etteivät he
sitä ymmärtäneet, ja he pel-
käsivät kysyä häneltä, mitä
se puhe oli.
9:45 Mutta ei he ymmärtä-
neet sitä sanaa, ja se oli heil-
tä peitetty, niin ettei he sitä
ymmärtäneet; ja he pelkäsi-
vät kysyä sitä sanaa häneltä.
9:45 Mutta ei he ymmärtänet
sitä sana/ ja se oli heildä
peitetty/ ettei he sitä ymmär-
tänet: ja he pelkäisit kysyä
sitä sana häneldä.
9:46 Ja heidän mieleensä tuli
ajatus, kuka heistä mahtoi
olla suurin.
9:46 Niin tuli myös kamppa-
us heidän keskenänsä, kuka
heistä suurin olis.
9:46 NIjn tuli myös kysymys
heidän keskenäns/ cuca heis-
tä suurin olis.
9:47 Mutta kun Jeesus tiesi
heidän sydämensä ajatuksen,
otti hän lapsen ja asetti sen
viereensä
9:47 Kuin Jesus näki heidän
sydämensä ajatuksen, otti
hän lapsen ja asetti tykönsä,
9:47 Cosca sijs Jesus näki
heidän sydämens ajatuxen/
otti hän lapsen/ ja asetti ty-
göns/
9:48 ja sanoi heille: Joka ot-
taa tykönsä tämän lapsen
minun nimeeni, se ottaa ty-
könsä minut; ja joka ottaa
tykönsä minut, ottaa tykönsä
hänet, joka on minut lähettä-
9:48 Ja sanoi heille: kuka
ikänä tämän poikaisen ottaa
vastaan minun nimeeni, hän
ottaa vastaan minun; ja ku-
ka ikänä minun ottaa vas-
taan, hän ottaa vastaan sen,
joka minun lähetti. Sillä joka
Ja sanoi heille:
9:48 Cuca ikänäns tämän
poicaisen otta wastan minun
nimeeni/ hän wastan otta
minun. Ja cuca ikänäns mi-
nun otta/ hän otta sen joca