Page 3066 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

suutensa, eikä kukaan ollut
voinut häntä parantaa.
parantajille kuluttanut, ja ei
voitu keltään parannettaa;
culuttanut/ ja ei woitu keldän
paratta.
8:44 Tämä lähestyi takaapäin
ja kosketti hänen vaippansa
tupsua, ja heti hänen veren-
juoksunsa asettui.
8:44 Mutta kuin hän kävi
takana ja rupesi hänen vaat-
teensa palteesen, niin kohta
hänen verensä juoksu aset-
tui.
8:44 Hän käwi tacana/ ja
rupeis hänen waattens palde-
sen/ ja cohta hänen werens
juoxu asetui.
8:45 Ja Jeesus sanoi: Kuka
minuun koski? Mutta kun
kaikki kielsivät, sanoi Pietari
ja ne, jotka olivat hänen
kanssaan: Mestari, väentungos
ahdistaa ja pusertaa sinua.
8:45 Ja Jesus sanoi: kuka
on se, joka minuun rupesi?
Mutta kuin he kaikki kielsi-
vät, sanoi Pietari ja ne, jotka
hänen kanssansa olivat:
Mestari, kansa ahdistaa ja
tunkee sinua, ja sinä sanot:
kuka minuun rupesi?
8:45 Ja Jesus sanoi: cuca on
minuun ruwennut? Cosca he
caicki kielsit/ sanoi Petari/ ja
jotca hänen cansans olit:
Mestari/ Canssa ahdista ja
tunge sinua/ ja sinä sanot:
cuca minuun rupeis?
8:46 Mutta Jeesus sanoi: Jo-
ku minuun koski; sillä minä
tunsin, että voimaa lähti mi-
nusta.
8:46 Mutta Jesus sanoi: joku
minuun rupesi, sillä minä
tunsin voiman minusta läh-
teneen ulos.
8:46 Jesus sanoi: cuitengin
jocu minuun rupeis: sillä minä
tunsin woiman minustani läh-
tewän.
8:47 Kun nainen näki, ettei
hän pysynyt salassa, tuli hän
vavisten, lankesi hänen
eteensä ja ilmoitti kaiken
kansan kuullen, mistä syystä
hän oli koskenut häneen ja
kuinka hän oli kohta tullut
terveeksi.
8:47 Mutta kuin vaimo näki,
ettei se salaa ollut, tuli hän
vapisten, ja maahan lankesi
hänen eteensä, ja julisti kai-
kelle kansalle, minkä syyn
tähden hän oli häneen ru-
vennut, ja kuinka hän niin
äkisti terveeksi tuli.
8:47 Cosca waimo näki ettei
se sala ollut/ tuli hän wäris-
ten/ ja langeis hänen jalcains
eteen/ ja julisti caikelle
Canssalle/ mingä syyn täh-
den hän oli häneen ruwen-
nut/ ja cuinga hän cohta
terwexi tuli.
8:48 Niin hän sanoi hänelle:
Tyttäreni, uskosi on sinut pe-
lastanut; mene rauhaan.
8:48 Mutta hän sanoi hänel-
le: ole hyvässä turvassa, tyt-
täreni, sinun uskos on sinua
auttanut: mene rauhaan!
8:48 Mutta hän sanoi hänelle:
ole hywäs turwas tyttären/
sinun uscos on sinua autta-
nut/ mene rauhan.
8:49 Hänen vielä puhuessaan
tuli joku synagoogan esimie-
hen kotoa ja sanoi: Tyttäresi
on kuollut; älä enää opetta-
jaa vaivaa.
8:49 Kuin hän vielä puhui,
tuli yksi synagogan päämie-
hiltä, sanoen hänelle: sinun
tyttäres on kuollut: älä Mes-
taria vaivaa.
8:49 COsca hän wielä puhui/
tuli yxi Synagogan Päämiehen
huonest/ sanoden: sinun tyt-
täres on cuollut/ älä Mestari-
ta waiwa.
8:50 Mutta sen kuultuaan
Jeesus sanoi hänelle: Älä
pelkää; usko ainoastaan, niin
hän paranee.
8:50 Vaan kuin Jesus sen
kuuli, vastasi hän häntä, sa-
noen: älä pelkää: usko aino-
astaan, niin hän paranee.
8:50 Cosca Jesus tämän cuu-
li/ sanoi hän lapsen Isälle:
älä pelkä: usco ainoastans/
nijn hän parane.
8:51 Ja kun hän tuli taloon,
ei hän sallinut kenenkään
muun käydä sisälle kanssaan
kuin Pietarin ja Johanneksen
ja Jaakobin sekä lapsen isän
ja äidin.
8:51 Mutta kuin hän huo-
neesen tuli sisälle; niin ei
hän sallinut ketään tulla si-
sälle, vaan Pietarin ja Jako-
bin ja Johanneksen, ja sen
lapsen isän ja äidin.
8:51 Mutta cuin hän huone-
sen tuli/ nijn ei hän sallinnut
ketän sinne tuleman can-
sans/ waan Petarin ja Jaco-
buxen ja Johannexen/ ja sen
lapsen Isän ja äitin.
8:52 Ja kaikki itkivät ja vaike-
roivat tyttöä. Mutta Jeesus
8:52 Ja he kaikki itkivät ja
parkuivat häntä. Vaan hän
8:52 Ja he caicki itkit ja par-
guit händä. Nijn hän sanoi: