Page 3060 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

antoi enemmän anteeksi. Hän
sanoi hänelle: Oikein sinä
ratkaisit.
hän enemmän anteeksi an-
toi; hän sanoi: oikein sinä
tuomitsit.
hän enämmän andexi andoi:
hän sanoi hänelle: oikein sinä
duomidzit.
7:44 Ja naiseen kääntyen
hän sanoi Simonille: Näetkö
tämän naisen? Minä tulin si-
nun taloosi; et sinä antanut
vettä minun jaloilleni, mutta
tämä kasteli kyynelillään mi-
nun jalkani ja kuivasi ne
hiuksillaan.
7:44 Ja hän käänsi itsensä
vaimoa päin, ja sanoi Si-
monille: näetkös tämän vai-
mon? minä tulin sinun huo-
neeses, etkä sinä antanut
vettä minun jaloilleni; mutta
tämä kyynelillä kasti minun
jalkani ja ne hiuksillansa
kuivasi.
7:44 Ja hän käänsi idzens
waimo päin/ ja sanoi Si-
monille: näetkös tämän wai-
mon? Minä tulin sinun huo-
neses/ et sinä andanut wettä
minun jalgoilleni/ mutta tämä
kyyneleillä casti minun jalca-
ni/ ja ne hiuxillans cuiwais.
7:45 Et sinä antanut minulle
suudelmaa, mutta tämä ei
ole lakannut suutelemasta
minun jalkojani siitä asti, kuin
tulin sisään.
7:45 Et sinä minun suuta
antanut, mutta tämä, sitten-
kuin hän tähän tuli, ei ole
lakannut minun jalkaini
suuta antamasta.
7:45 Et sinä minun suuta an-
danut/ mutta tämä/ sijttecuin
hän tähän tuli/ ei ole lacan-
nut minun jalcaini suuta an-
damast.
7:46 Et sinä voidellut öljyllä
minun päätäni, mutta tämä
voiteli hajuvoiteella minun
jalkani.
7:46 Et sinä minun päätäni
öljyllä voidellut; mutta tämä
voiteella minun jalkani voite-
li.
7:46 Et sinä minun päätäni
Öljyllä woidellut/ tämä woitel-
la minun jalcanikin woiteli.
7:47 Sentähden minä sanon
sinulle: tämän paljot synnit
ovat anteeksi annetut: hän-
hän näet rakasti paljon; mut-
ta jolle vähän anteeksi anne-
taan, se rakastaa vähän.
7:47 Minä sanon sinulle:
sentähden että hänelle paljo
syntiä anteeksi annettiin,
niin hän paljon rakasti; mut-
ta jolle vähempi anteeksi an-
netaan, se vähemmän rakas-
taa.
7:47 Sentähden minä sanon
sinulle: hänelle paljo syndiä
andexi annetan: sillä hän pal-
jon racasti: mutta jollen taas
wähembi andexi annetan/ se
wähemmän racasta.
7:48 Sitten hän sanoi naisel-
le: Sinun syntisi ovat anteeksi
annetut.
7:48 Niin hän sanoi hänelle:
sinun syntis ovat anteeksi
annetut.
7:48 Nijn hän sanoi hänelle:
sinun synnis owat andexi an-
netut.
7:49 Niin ateriakumppanit ru-
pesivat ajattelemaan mieles-
sänsä: Kuka tämä on, joka
synnitkin anteeksi antaa?
7:49 Niin rupesivat ne, jotka
myös aterioitsivat, sanomaan
keskenänsä: kuka tämä on,
joka synnitkin anteeksi an-
taa?
Nijn rupeisit ne jotca myös
atrioidzit/ sanoman kes-
kenäns: cuca tämä on/ joca
synnitkin andexi anda?
7:50 Mutta hän sanoi naisel-
le: Sinun uskosi on sinut pe-
lastanut; mene rauhaan.
7:50 Niin hän sanoi vaimolle:
sinun uskos on sinun va-
paaksi tehnyt: mene rau-
haan.
7:49 Nijn hän sanoi waimolle:
sinun uscos on sinun wapaxi
tehnyt/ mene rauhaan.
Luukas
8 Luku
8 Luku
VIII. Lucu .
8:1 Ja sen jälkeen hän vaelsi
kaupungista kaupunkiin ja
kylästä kylään ja saarnasi ja
julisti Jumalan valtakunnan
evankeliumia; ja ne kaksitois-
ta olivat hänen kanssansa,
8:1 Ja sitte tapahtui, että
hän vaelsi lävitse kaupungei-
ta ja kyliä saarnaten ja il-
moittain evankeliumia Ju-
malan valtakunnasta, ja ne
kaksitoistakymmentä hänen
kanssansa,
8:1 JA sijtte tapahtui/ että
hän waelsi läpidze Caupun-
geita ja kyliä saarnaten ja
ilmoittain Evangeliumita Juma-
lan waldacunnasta/ ja ne
caxitoistakymmendä hänen
cansans.