Page 3044 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

keskenään sanoen: Mitä tämä
puhe on, sillä hän käskee
vallalla ja voimalla saastaisia
henkiä, ja ne lähtevät ulos?
kenänsä, sanoen: mitä tämä
lieneekään? sillä hän haas-
taa väellä ja voimalla riettai-
sia henkiä, ja lähtevät ulos.
sanoden: mikä tämä liene-
kän? sillä hän haasta wäellä
ja woimalla riettaisitakin hen-
gejä/ ja he ulos lähtewät.
4:37 Ja maine hänestä levisi
kaikkialle ympäristön seutui-
hin.
4:37 Ja sanoma hänestä
kaikui ympäri kaikkiin sen
maakunnan lähipaikkoihin.
4:37 Ja se sanoma cuului
hänest caickijn sen maacun-
nan lähi paickoihin.
4:38 Niin hän nousi ja meni
synagoogasta Simonin kotiin.
Ja Simonin anoppi sairasti
kovaa kuumetta, ja he rukoili-
vat Jeesusta hänen puoles-
tansa.
4:38 Mutta kuin hän läksi
synagogasta, meni hän Si-
monin huoneeseen sisälle;
mutta Simonin anoppi sai-
rasti kovin vilutautia, ja he
rukoilivat häntä hänen edes-
tänsä.
4:38 JA cuin hän läxi Syna-
gogast/ meni hän Simonin
huonesen/ mutta Simonin
anoppi sairasti cowin wilutau-
tia/ ja he rucoilit händä hä-
nen edestäns.
4:39 Niin hän meni ja kumar-
tui hänen ylitsensä ja nuhteli
kuumetta, ja se lähti hänestä;
ja heti vaimo nousi ja palveli
heitä.
4:39 Ja hän seisoi hänen ty-
könänsä, ja nuhteli vilutau-
tia, ja se luopui hänestä; ja
hän nousi kohta ja palveli
heitä.
4:39 Ja hän meni hänen ty-
göns/ ja haastoi wilutautia: ja
wilutauti luopui hänestä/ ja
hän nousi cohta ja palweli
heitä.
4:40 Auringon laskiessa kaik-
ki, joilla oli sairaita, mikä
missäkin taudissa, veivät ne
hänen tykönsä. Ja hän pani
kätensä heidän itsekunkin
päälle ja paransi heidät.
4:40 Mutta kuin aurinko
laski, niin kaikki, joilla oli
sairaita moninaisissa tau-
deissa, veivät ne hänen ty-
könsä. Ja hän pani jokaisen
päälle kätensä ja paransi
heidät.
4:40 JA cuin Auringo laski/
nijn caicki/ joilla oli sairaita
moninaisis taudeis/ weit ne
hänen tygöns: Ja hän pani
jocaidzen päälle kätens/ ja
paransi heitä.
4:41 Myös lähtivät riivaajat
ulos monesta, huutaen ja sa-
noen: Sinä olet Jumalan Poi-
ka! Mutta hän nuhteli niitä
eikä sallinut niiden puhua,
koska ne tiesivät hänen ole-
van Kristuksen.
4:41 Ja monesta läksivät
myös perkeleet, huutain ja
sanoen: sinä olet Kristus,
Jumalan Poika. Niin hän
nuhteli niitä eikä sallinut
heidän puhua, sillä he tiesi-
vät hänen olevan Kristuksen.
4:41 Ja monesta läxit myös
Perkelet huutain/ ja sanoden:
Sinä olet Christus Jumalan
Poica. Nijn hän rangais nijtä/
eikä sallinut heidän puhua/
sillä he tiesit hänen olewan
Christuxen.
4:42 Ja päivän tultua hän
lähti pois ja meni autioon
paikkaan; mutta kansa etsi
häntä, ja saavuttuaan hänen
luokseen he pidättelivät häntä
lähtemästä heidän luotansa.
4:42 Mutta kuin päivä tuli,
meni hän erämaahan, ja
kansa etsi häntä, ja he me-
nivät hänen tykönsä, ja pi-
dättivät hänen, ettei hän
heidän tyköänsä olisi mennyt
pois.
4:42 MUtta cuin päiwä tuli/
meni hän erimaahan/ ja
Canssa edzeit händä ja menit
hänen tygöns/ ja estelit hän-
dä/ ettei hänen pitänyt siel-
dä lähtemän.
4:43 Mutta hän sanoi heille:
Minun tulee muillekin kaupun-
geille julistaa Jumalan valta-
kunnan evankeliumia, sillä
sitä varten minä olen lähetet-
ty.
4:43 Vaan hän sanoi heille:
minun pitää myös muillekin
evankeliumia Jumalan val-
takunnasta saarnaaman;
sillä sitä varten minä olen
lähetetty.
4:43 Ja hän sanoi heille: mi-
nun pitä myös muillekin Cau-
pungeille Evangeliumi Jumalan
waldacunnast saarnaman: sil-
lä sitä warten minä olen lä-
hetetty.
4:44 Ja hän saarnasi Galilean
synagoogissa.
4:44 Ja hän saarnasi Galile-
an synagogissa.
4:44 Ja hän saarnais Galilean
Synagogisa.