Page 3041 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

hänelle: Kirjoitettu on: 'Sinun
pitää kumartaman Herraa,
sinun Jumalaasi, ja häntä
ainoata palveleman.'
nun tyköäni, saatana! sillä
kirjoitettu on: Herraa sinun
Jumalaas pitää sinun ku-
martaman ja häntä ainoaa
palveleman.
henelle: mene matcas minun
tyköni Satan: sillä kirjoitettu
on: sinus HERras Jumalatas
pitä sinun cumartaman/ ja
händä ainoata palweleman.
4:9 Niin hän vei hänet Jeru-
salemiin ja asetti hänet pyhä-
kön harjalle ja sanoi hänelle:
Jos sinä olet Jumalan Poika,
niin heittäydy tästä alas;
4:9 Ja hän vei hänen Jerusa-
lemiin ja asetti hänen temp-
lin harjalle, ja sanoi hänelle:
jos sinä olet Jumalan Poika,
niin laske tästä itses alas;
4:9 Ja hän wei hänen Jerusa-
lemijn/ ja asetti Templin har-
jalle/ ja sanoi hänelle: jos
sinä olet Jumalan Poica/ nijn
laske tästä idzes alas:
4:10 sillä kirjoitettu on: 'Hän
antaa enkeleilleen käskyn si-
nusta, että he varjelevat si-
nua',
4:10 Sillä kirjoitettu on: hän
antaa käskyn enkeleillensä
sinusta varjelemaan sinua,
4:10 Sillä kirjoitettu on: hän
on Engeleidens käskenyt si-
nusta/ warjeleman sinua.
4:11 ja: 'He kantavat sinua
käsillänsä, ettet jalkaasi ki-
veen loukkaisi.'
4:11 Ja että he käsissä kan-
tavat sinua, ettet joskus jal-
kaas kiveen loukkaa.
4:11 Ja käsisäns candaman
sinua/ ettes jalcas kiwen
loucka.
4:12 Jeesus vastasi ja sanoi
hänelle: Sanottu on: 'Älä kiu-
saa Herraa, sinun Jumalaasi.'
4:12 Ja Jesus vastaten sanoi
hänelle: sanottu on: ei sinun
pidä kiusaaman Herraa si-
nun Jumalaas.
4:12 Ja Jesus wastaten sanoi
hänelle: sanottu on: älä kiusa
sinun HERras Jumalatas.
4:13 Ja kun oli kaiken kiusat-
tavansa kiusannut, poistui
perkele hänen luotaan ajaksi.
4:13 Ja kuin kaikki kiusaus
oli päätetty, meni perkele
pois hetkeksi hänen tyköän-
sä.
4:13 Ja cuin caicki kiusaus
oli päätetty/ meni Perkele
pois hetkexi hänen tyköns.
4:14 Ja Jeesus palasi Hengen
voimassa Galileaan; ja sano-
ma hänestä levisi kaikkiin
ympärillä oleviin seutuihin.
4:14 Ja Jesus palasi Hengen
väessä taas Galileaan, ja sa-
noma kuului hänestä ympäri
kaiken lähimaakunnan.
4:14 Ja Jesus palais Hengen
wäes taas Galileaan/ ja sa-
noma cuului hänestä ymbäri
caiken lähi maacunnan.
4:15 Ja hän opetti heidän
synagoogissaan, ja kaikki ylis-
tivät häntä.
4:15 Ja hän opetti heidän
synagogissansa, ja kunnioi-
tettiin kaikkialta,
4:15 Ja hän opetti heidän
Synagogasans/ ja cunnioitet-
tin caikilda.
4:16 Ja hän saapui Nasare-
tiin, jossa hänet oli kasvatet-
tu, ja meni tapansa mukaan
sapatinpäivänä synagoogaan
ja nousi lukemaan.
4:16 Ja tuli Natsaretiin, kus-
sa hän kasvatettu oli, ja me-
ni tapansa jälkeen sabbatin
päivänä synagogaan, ja nou-
si lukemaan.
4:16 JA hän tuli Nazaretijn/
cusa hän caswatettu oli/ ja
meni tawans jälken Sabbathin
päiwänä Synagogaan/ ja
nousi lukeman.
4:17 Niin hänelle annettiin
profeetta Esaiaan kirja, ja kun
hän avasi kirjan, löysi hän
sen paikan, jossa oli kirjoitet-
tuna:
4:17 Ja hänelle annettiin Je-
saias prophetan Raamattu.
Ja kuin hän Raamatun ava-
si, löysi hän sen paikan,
kussa kirjoitettu on:
4:17 Ja hänelle annettin
Esaian Prophetan Ramattu. Ja
cuin hän Ramatun awais/
löysi hän sen paican cusa
kirjoitettu on:
4:18 Herran Henki on minun
päälläni, sillä hän on voidellut
minut julistamaan evanke-
liumia köyhille; hän on lähet-
tänyt minut saarnaamaan
4:18 Herran Henki on minun
päälläni, sentähden on hän
minut voidellut ja lähettänyt
minun saarnaamaan köyhille
hyvää sanomaa, paranta-
maan särjetyitä sydämiä,
4:18 HERran Hengi on minun
päälläni/ ja hän woiteli mi-
nun/ ja lähetti saarnaman
waiwaisille Evangeliumi/ ja
parandaman särjetyitä sydä-