Page 3036 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

Galilean neljännysruhtinaana
ja hänen veljensä Filippus
Iturean ja Trakonitiinmaan
neljännysruhtinaana ja Ly-
sanias Abilenen neljännysruh-
tinaana,
tetrarka Galileassa, ja hänen
veljensä Philippus tetrarka
Itureassa ja Trakonitin maa-
kunnassa, ja Lysanias oli
tetrarka Abilenessä,
herra oli/ ja Herodes Galileas
Tetrarcha oli/ ja hänen wel-
jens Philippus oli Tetrarcha
Itureas/ ja Trachonitin maa-
cunnas/
3:2 siihen aikaan kun Hannas
oli ylimmäisenä pappina, ynnä
myös Kaifas, tuli Jumalan
sana Johannekselle, Sakari-
aan pojalle, erämaassa.
3:2 Kuin Hannas ja Kaiphas
ylimmäiset papit olivat: sil-
loin tapahtui Jumalan sana
Johannekselle Sakariaan po-
jalle korvessa,
3:2 Ja Lysanias oli Tetrarcha
Abilenes/ cosca Hanna ja
Caiphas ylimmäiset Papit olit:
silloin tapahtui Jumalan käsky
Johannexelle Zacharian pojal-
le corwes.
3:3 Ja hän vaelsi kaikissa
seuduissa Jordanin varrella ja
saarnasi parannuksen kastet-
ta syntien anteeksisaamiseksi,
3:3 Ja hän tuli kaikkiin
maan paikkoihin Jordanin
ympäri ja saarnasi paran-
nuksen kastetta syntein an-
teeksi antamiseksi,
3:3 Ja hän tuli caickijn maan
paickoihin Jordanin ymbärins/
ja saarnais parannuxen cas-
tetta syndein andexi anda-
misexi.
3:4 niinkuin on kirjoitettuna
profeetta Esaiaan sanojen
kirjassa: Huutavan ääni kuu-
luu erämaassa: 'Valmistakaa
Herralle tie, tehkää polut hä-
nelle tasaisiksi.'
3:4 Niinkuin kirjoitettu on
Jesaias prophetan saarna-
raamatussa, joka sanoo:
huutavan ääni on korvessa:
valmistakaat Herran tietä ja
tehkäät hänen polkunsa oi-
kiaksi.
3:4 Nijncuin kirjoitettu on
Esaian Prophetan saarna ra-
matus/ joca sano: huutawa
äni on corwes/ walmistacat
HERran tietä/ ja tehkät hä-
nen polcuns oikiaxi.
3:5 Kaikki laaksot täytettä-
köön, ja kaikki vuoret ja kuk-
kulat alennettakoon, ja mut-
kat tulkoot suoriksi ja ko-
leikot tasaisiksi teiksi,
3:5 Kaikki laaksot pitää täy-
tettämän ja kaikki vuoret ja
mäet alennettaman, väärät
pitää ojennettaman, ja koliat
tasaiseksi tieksi tehtämän,
3:5 Caicki laxot pitä täytet-
tämän/ ja caicki wuoret ja
mäet alettaman/ wäärät pitä
ojettaman/ ja coleat tasaisei-
xi teixi tehtämän/
3:6 ja kaikki liha on näkevä
Jumalan autuuden.
3:6 Ja kaikki liha pitää nä-
kemän Jumalan autuuden.
3:6 Ja caicki liha pitä näke-
män Jumalan autuden.
3:7 Niin hän sanoi kansalle,
joka vaelsi hänen kastetta-
vakseen: Te kyykäärmeitten
sikiöt, kuka on teitä neuvonut
pakenemaan tulevaista vihaa?
3:7 Niin hän sanoi kansalle,
joka tuli antamaan itsiänsä
kastaa häneltä: te kyykär-
metten sikiät, kuka teitä
neuvoi välttämään tulevaista
vihaa?
3:7 NIin hän sanoi Canssalle/
joca tuli andaman idziäns
casta häneldä: te kärmen
sikiät/ cuca on teidän opet-
tanut wälttämän tulewaista
wiha?
3:8 Tehkää sentähden paran-
nuksen soveliaita hedelmiä,
älkääkä ruvetko sanomaan
mielessänne: 'Onhan meillä
isänä Aabraham', sillä minä
sanon teille, että Jumala voi
näistä kivistä herättää lapsia
Aabrahamille.
3:8 Tehkäät siis soveliaat
parannuksen hedelmät ja
älkäät ruvetko sanomaan
itsellänne: Abraham on mei-
dän isämme; sillä minä sa-
non teille, että Jumala taitaa
näistä kivistä herättää Abra-
hamille lapset.
3:8 Tehkät otolliset parannu-
xen hedelmät/ ja älkät ru-
wetco sanoman idzellän: Ab-
raham on meidän Isäm: sillä
minä sanon teille: Jumala woi
näistä kiwistä herättä Abra-
hamille pojat.
3:9 Jo on myös kirves pantu
puitten juurelle; jokainen puu,
3:9 Mutta jo on myös kirves
pantu puiden juurelle; sen-
3:9 Mutta jo on kirwes pandu
puiden juurelle/ jocainen puu