Page 3013 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

seipäät käsissä.
vanhimmilta.
penuilda ja Wanhimmilda.
14:44 Mutta se, joka hänet
kavalsi, oli sopinut heidän
kanssaan merkistä, sanoen:
"Se, jolle minä suuta annan,
hän se on; ottakaa hänet
kiinni ja viekää tarkasti varti-
oituna pois."
14:44 Mutta se, joka hänen
petti, oli antanut heille yhtei-
sen merkin, sanoen: kenen-
kä minä suuta annan, se on:
kiinni ottakaat häntä, ja vie-
käät pois visusti.
14:44 Nijn pettäjä oli andanut
heille yhteisen merkin/ sano-
den: kenengä minä suuta an-
nan/ se on/ kijnniottacat
händä/ ja wisust poiswiekät.
14:45 Ja tultuaan hän kohta
astui hänen luoksensa ja sa-
noi: "Rabbi!" ja antoi hänelle
suuta.
14:45 Ja kuin hän tuli, astui
hän kohta hänen tykönsä ja
sanoi: Rabbi! ja antoi hänen
suuta.
14:45 Ja cuin hän tuli/ astui
hän äkist hänen tygöns ja
sanoi hänelle: Rabbi/ Rabbi/
ja andoi hänen suuta.
14:46 Silloin he kävivät hä-
neen käsiksi ja ottivat hänet
kiinni.
14:46 Mutta ne panivat kä-
tensä hänen päällensä, ja
ottivat hänen kiinni.
14:46 Mutta ne panit kätens
hänen päällens/ ja otit hänen
kijnni.
14:47 Mutta eräs niistä, jotka
lähellä seisoivat, veti miek-
kansa, iski ylimmäisen papin
palvelijaa ja sivalsi häneltä
pois korvan.
14:47 Niin yksi niistä, jotka
siinä läsnä seisoivat, veti
ulos miekkansa ja löi ylim-
mäisen papin palveliaa, ja
hakkasi pois hänen korvan-
sa.
14:47 Nijn yxi nijstä/ jotca
sijnä olit/ weti ulos
mieckans/ ja löi ylimmäisen
Papin palweliata/ ja hackais
pois hänen corwans.
14:48 Niin Jeesus puhui heille
ja sanoi: "Niinkuin ryöväriä
vastaan te olette lähteneet
minua miekoilla ja seipäillä
vangitsemaan.
14:48 Ja Jesus vastaten sa-
noi heille: niinkuin ryövärin
tykö te tulitte ulos miekoilla
ja seipäillä minua kiinni ot-
tamaan.
14:48 JA Jesus sanoi heille:
te oletta lähtenet minua nijn-
cuin ryöwäriä miecoilla ja
seipäillä kijnniottaman.
14:49 Joka päivä minä olen
ollut teidän luonanne opetta-
en pyhäkössä, ettekä ole ot-
taneet minua kiinni. Mutta
tämä tapahtuu, että kirjoituk-
set kävisivät toteen."
14:49 Minä olen joka päivä
ollut teidän tykönänne ja
opettanut templissä, ja ette
minua ottaneet kiinni. Mutta
nämät tapahtuvat, että
Raamattu täytettäisiin.
14:49 Minä olen jocapäiwä
ollut teidän tykönän/ ja opet-
tanut Templis/ ja et te minua
kijnniottanet. Mutta nämät
tapahtuwat/ että Ramattu
täytetäisin.
14:50 Niin he kaikki jättivät
hänet ja pakenivat.
14:50 Ja kaikki antoivat ylön
hänen ja pakenivat.
14:50 Nijn caicki Opetuslap-
set ylönannoit hänen ja pa-
kenit.
14:51 Ja häntä seurasi eräs
nuorukainen, jolla oli ympäril-
lään liinavaate paljaalle iholle
heitettynä; ja he ottivat hänet
kiinni.
14:51 Ja yksi nuorukainen
seurasi häntä, jolla oli liinai-
nen vaate paljaan ihon pääl-
lä. Ja nuoret miehet ottivat
hänen kiinni.
14:51 Ja yxi nuorucainen
seurais händä/ jolla oli lijnai-
nen waate paljan ihon päällä.
14:52 Ja nuoret miehet kijn-
niotit hänen/
14:52 Mutta hän jätti liina-
vaatteen ja pakeni alastonna.
14:52 Mutta hän jätti liinai-
sen vaatteen ja pakeni alasti
heiltä.
mutta hän jätti sen lijnaisen
waattens ja pakeni alasti
heildä.
14:53 Ja he veivät Jeesuksen
ylimmäisen papin eteen, jon-
ne kaikki ylipapit ja vanhim-
mat ja kirjanoppineet kokoon-
14:53 Ja he veivät pois Je-
suksen ylimmäisen papin
tykö, jonka tykö kaikki
ylimmäiset papit ja vanhim-
14:53 JA he weit pois Jesu-
xen ylimmäisen Papin tygö/
johonga caicki ylimmäiset
Papit ja wanhimmat ja Kir-