Page 3005 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

alkaa lopullisesti toteutua?"
kaikki päätetään?
cosca nämät caicki päätetän?
13:5 Niin Jeesus rupesi pu-
humaan heille: "Katsokaa,
ettei kukaan teitä eksytä.
13:5 Niin Jesus, vastaten
heitä, rupesi sanomaan: kat-
sokaat, ettei joku teitä petä.
13:5 Nijn Jesus wastaten ru-
peis heille sanoman:
13:6 Cadzocat/ ettei jocu
teitä petä:
13:6 Monta tulee minun ni-
messäni sanoen: 'Minä se
olen', ja he eksyttävät monta.
13:6 Sillä monta tulevat mi-
nun nimeeni, sanoen: minä
olen, ja pettävät monta.
sillä monda tulewat minun
nimeeni/ sanoden: minä olen
Christus/ ja pettäwät monda.
13:7 Ja kun te kuulette soti-
en melskettä ja sanomia so-
dista, älkää peljästykö. Näin
täytyy tapahtua, mutta se ei
ole vielä loppu.
13:7 Mutta kuin te kuulette
sotia ja sotain sanomia, niin
älkäät hämmästykö; sillä ne
pitää tapahtuman; vaan ei
vielä loppu ole.
13:7 MUtta cosca te cuuletta
sotia/ ja sotain sanomita/
nijn älkät peljätkö: sillä ne
pitä tapahtuman/ waan ei
cohta loppu ole.
13:8 Sillä kansa nousee kan-
saa vastaan ja valtakunta
valtakuntaa vastaan, tulee
maanjäristyksiä monin pai-
koin, tulee nälänhätää. Tämä
on synnytystuskien alkua.
13:8 Sillä kansa pitää nou-
seman kansaa vastaan ja
valtakunta valtakuntaa vas-
taan, ja maanjäristykset pi-
tää oleman jokaisessa pai-
kassa, ja tulee nälkä ja mete-
lit.
13:8 Canssa carca Canssa
wastan/ ja waldacunda wal-
dacunda wastan. Ja maan
järistyxet pitä oleman jocaid-
zes paicas/ ja tule nälkä/ ja
pelgot/
13:9 Mutta pitäkää te vaari
itsestänne. Teidät vedetään
oikeuksiin, ja teitä piestään
synagoogissa, ja teidät asete-
taan maaherrain ja kuningas-
ten eteen, minun tähteni, to-
distukseksi heille.
13:9 Nämät ovat murhetten
alut. Mutta kavahtakaat itse
teitänne; sillä he antavat
ylön teidät raastupiin ja sy-
nagogiin. Ja te pieksetään ja
johdatetaan päämiesten ja
kuningasten eteen minun
tähteni, heille todistukseksi.
nämät owat murehten algut.
13:9 MUtta cawahtacat teitän:
sillä he ylönandawat teidän
Rastupijn ja Synagogijn. Ja te
piexetän ja johdatetan Pää-
miesten ja Cuningasten eteen
minun tähteni/ heille todistu-
xexi.
13:10 Ja sitä ennen pitää
evankeliumi saarnattaman
kaikille kansoille.
13:10 Ja ennen pitää saar-
nattaman evankeliumi kai-
kessa kansassa.
13:10 Ja ennen pitä saarnat-
taman Evangeliumi caikesa
Canssasa.
13:11 Ja kun he vievät teitä
ja vetävät oikeuteen, älkää
edeltäpäin huolehtiko siitä,
mitä puhuisitte; vaan mitä
teille sillä hetkellä annetaan,
se puhukaa. Sillä ette te ole
puhumassa, vaan Pyhä Henki.
13:11 Kuin he niin teitä vie-
vät ja antavat ylön, niin äl-
käät edellä murehtiko, mitä
teidän puhuman pitää, äl-
käät myös ennen ajatelko:
vaan mitä teille sillä hetkellä
annetaan, se puhukaat; sillä
ette te ole, jotka puhutte,
vaan Pyhä Henki.
13:11 Cosca he nijn teitä
wiewät ja ylönandawat/ nijn
älkät murehtico/ mitä teidän
puhuman pitä/ älkät myös
ennen ajatelco/ waan mitä
teille sillä hetkellä annetan/
se puhucat: sillä et te ole
jotca puhuwat/ waan Pyhä
Hengi.
13:12 Ja veli antaa veljensä
kuolemaan ja isä lapsensa, ja
lapset nousevat vanhempian-
sa vastaan ja tappavat hei-
dät.
13:12 Niin on veli antava
ylön veljensä kuolemaan, ja
isä pojan; ja lapset nousevat
vanhempia vastaan, ja anta-
vat tappaa heitä.
13:12 Nijn on weli ylönanda-
wa weljens cuolemaan/ ja Isä
poicans/ ja lapset carcawat
wanhembitans wastan/ ja
saattawat heitä cuolemaan.
13:13 Ja te joudutte kaikkien
vihattaviksi minun nimeni täh-
13:13 Ja tulette vihattavaksi
kaikilta minun nimeni täh-
13:13 Ja caicki wihawat teitä
minun nimeni tähden/ waan