Page 3000 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

he pieksivät, toisia tappoivat.
poivat.
ja muutamat tapoit.
12:6 Vielä hänellä oli ainoa
rakas poikansa. Hänet hän
lähetti viimeiseksi heidän
luoksensa sanoen: 'Kavahta-
vat kaiketi minun poikaani.'
12:6 Niin hänellä oli vielä
rakas ainoa poikansa; hän
lähetti myös sen viimeiseksi
heidän tykönsä, sanoen: he
karttavat minun poikaani.
12:6 NIjn hänellä oli wielä
ainoa poica/ jota hän racas-
ti/ sen hän wijmein lähetti
heidän tygöns/ sanoden: he
carttawat minun poicani.
12:7 Mutta viinitarhurit sanoi-
vat toisilleen: 'Tämä on peril-
linen; tulkaa, tappakaamme
hänet, niin perintö jää meille.'
12:7 Mutta ne peltomiehet
sanoiat keskenänsä: tämä on
perillinen: tulkaat, tappa-
kaamme häntä, niin perintö
jää meille.
12:7 Mutta wijnamäen miehet
sanoit keskenäns: tämä on
perillinen/ tulcat/ tappacam
händä/ nijn perindö jää meil-
le.
12:8 Ja he ottivat hänet kiin-
ni, tappoivat ja heittivät hänet
ulos viinitarhasta.
12:8 Ja he ottivat hänen ja
tappoivat, ja heittivät ulos
viinamäestä.
12:8 Ja he otit hänen ja ta-
poit/ ja heitit hänen ulos
wijnamäestä.
12:9 Mitä nyt viinitarhan her-
ra on tekevä? Hän tulee ja
tuhoaa viinitarhurit ja antaa
viinitarhan muille.
12:9 Mitäs viinamäen Herra
on tekevä? Hän tulee ja huk-
kaa ne peltomiehet, ja antaa
viinamäen muille.
12:9 Mitästä wijnamäen Herra
on tekewä? Hän tule ja hucka
ne wijnamäen miehet/ ja an-
da wijnamäen muille.
12:10 Ettekö ole lukeneet
tätä kirjoitusta: 'Se kivi, jonka
rakentajat hylkäsivät, on tullut
kulmakiveksi;
12:10 Ettekö te ole lukeneet
tätä kirjoitusta: jonka kiven
rakentajat hylkäsivät, se on
tullut nurkkakiveksi.
12:10 Ettekö te ole lukenet
tätä kirjoitust: se kiwi jonga
rakendajat owat hyljännet/ se
on tehty nurckakiwexi.
12:11 Herralta tämä on tullut
ja on ihmeellinen meidän sil-
missämme'?
12:11 Herralta on tämä tul-
lut, ja on ihmeellinen meidän
silmissämme.
12:11 Herralda on tämä teh-
ty/ ja on ihmellinen meidän
silmisäm.
12:12 Silloin he olisivat tah-
toneet ottaa hänet kiinni,
mutta pelkäsivät kansaa; sillä
he ymmärsivät, että hän oli
puhunut tämän vertauksen
heistä. Ja he jättivät hänet ja
menivät pois.
12:12 Ja he etsivät häntä
kiinni ottaaksensa, ja pelkä-
sivät kansaa; sillä he ym-
märsivät, että hän heille tä-
män vertauksen sanonut oli.
Ja he jättivät hänen ja meni-
vät pois.
12:12 Ja he edzeit händä
kijnniottaxens/ ja pelkäisit
cuitengin Canssa. Sillä he
ymmärsit/ että hän heitä
wastan tämän wertauxen sa-
nonut oli. Ja he jätit hänen
ja menit pois.
12:13 Ja he lähettivät hänen
luoksensa muutamia fariseuk-
sia ja herodilaisia kietomaan
häntä sanoilla.
12:13 Ja he lähettivät hänen
tykönsä muutamat Pha-
risealaisista ja Herodilaisista,
solmeamaan häntä sanoissa.
12:13 JA he lähetit hänen
tygöns muutamat Phariseuxist
ja Herodianeist/ solmeman
händä sanoisa.
12:14 Nämä tulivat ja sanoi-
vat hänelle: "Opettaja, me
tiedämme, että sinä olet toti-
nen etkä välitä kenestäkään,
sillä sinä et katso henkilöön,
vaan opetat Jumalan tietä
totuudessa. Onko luvallista
antaa keisarille veroa vai ei?
Tuleeko meidän antaa vai
ei?"
12:14 Ja he tulivat ja sanoi-
vat hänelle: Mestari, me tie-
dämme, ettäs olet totinen ja
et tottele ketään; sillä et sinä
katso ihmisten muotoa, mut-
ta opetat Jumalan tien to-
tuudessa. Sopiiko keisarille
antaa veron, taikka ei? Pi-
tääkö meidän antaman,
taikka ei antaman?
12:14 Ja he tulit ja sanoit
hänelle: Mestari/ me tiedäm-
me/ ettäs olet waca/ ja et
tottele ketän: sillä et sinä
cadzo ihmisen muoto/ mutta
opetat Jumalan tien totudes.
Ongo se oikein/ että me an-
namme Keisarille weron/
taicka ei?