Page 2924 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

24:12 Ja sentähden, että lait-
tomuus pääsee valtaan, kyl-
menee useimpien rakkaus.
24:12 Ja että vääryys saa
vallan, niin rakkaus mones-
sa kylmenee.
24:12 Ja että wäärys saa
wallan/ nijn rackaus monesa
kylmene.
24:13 Mutta joka vahvana
pysyy loppuun asti, se pelas-
tuu.
24:13 Mutta joka vahvana
pysyy loppuun asti, se tulee
autuaaksi.
24:13 Mutta joca wahwana
pysy loppun asti/ se tule
autuaxi.
24:14 Ja tämä valtakunnan
evankeliumi pitää saarnatta-
man kaikessa maailmassa,
todistukseksi kaikille kansoille;
ja sitten tulee loppu.
24:14 Ja tämä valtakunnan
evankeliumi pitää saarnat-
taman kaikessa maailmassa,
kaikille pakanoille todistuk-
seksi; ja silloin tulee loppu.
24:14 Ja waldacunnan Evan-
gelium pitä saarnattaman cai-
kesa mailmasa/ caikille pa-
canoille tunnustuxexi/ ja sil-
loin tule loppu.
24:15 Kun te siis näette hävi-
tyksen kauhistuksen, josta on
puhuttu profeetta Danielin
kautta, seisovan pyhässä pai-
kassa - joka tämän lukee, se
tarkatkoon -
24:15 Kuin te siis näette hä-
vityksen kauhistuksen, josta
sanottu on Daniel prophetan
kautta, seisovan pyhässä
siassa; (joka tämän lukee,
hän ymmärtäköön!)
24:15 Cosca te sijs näette
häwityxen cauhistuxen/ josta
sanottu on Daniel Prophetal-
da/ seisowan sijnä pyhäsä
sias/ joca tämän luke hän
ymmärtäkön.
24:16 silloin ne, jotka Juude-
assa ovat, paetkoot vuorille;
24:16 Silloin ne, jotka Juu-
deassa ovat, paetkoot vuoril-
le.
24:16 Silloin ne cuin Judeas
owat/ paetcan wuorille.
24:17 joka on katolla, älköön
astuko alas noutamaan, mitä
hänen huoneessansa on,
24:17 Ja joka katon päällä
on, älköön astuko alas otta-
maan jotakin huoneestansa.
24:17 Ja jotca caton päällä
owat/ älkön astuco alas ot-
taman mitän huonestans.
24:18 ja joka on pellolla, äl-
köön palatko takaisin nouta-
maan vaippaansa.
24:18 Ja joka pellolla on, äl-
köön palatko vaatteitansa
ottamaan.
24:18 Ja joca pellolla on/
älkön palaitco waatteitans
ottaman.
24:19 Voi raskaita ja imettä-
väisiä niinä päivinä!
24:19 Voi raskaita ja imettä-
väisiä niinä päivinä!
24:19 Woi rascaita ja imettä-
wäisiä nijnä päiwinä.
24:20 Mutta rukoilkaa, ettei
teidän pakonne tapahtuisi
talvella eikä sapattina.
24:20 Mutta rukoilkaat, ettei
teidän pakonne tapahtuisi
talvella eikä sabbatina;
24:20 Rucoilcat/ ettei teidän
paconna tapahduis talwella
eikä Sabbathina.
24:21 Sillä silloin on oleva
suuri ahdistus, jonka kaltaista
ei ole ollut maailman alusta
hamaan tähän asti eikä mil-
loinkaan tule.
24:21 Sillä silloin pitää suu-
ren vaivan oleman, jonka
kaltaista ei ole ollut maail-
man alusta niin tähän asti,
ei myös tule.
24:21 Sillä silloin pitä suuren
waiwan oleman/ jonga caltai-
nen ei ole ollut mailman al-
gusta nijn tähän asti/ ei
myös tule.
24:22 Ja ellei niitä päiviä oli-
si lyhennetty, ei mikään liha
pelastuisi; mutta valittujen
tähden ne päivät lyhennetään.
24:22 Ja ellei ne päivät olisi
lyhennetyt, niin ei yksikään
liha tulisi autuaaksi; mutta
valittuin tähden pitää ne
päivät lyhennettämän.
24:22 Ja ellei ne päiwät lyhe-
täis/ nijn ei yxikän liha tulis
autuaxi/ mutta walittuin täh-
den ne päiwät lyhetän.
24:23 Jos silloin joku sanoo
teille: 'Katso, täällä on Kris-
tus', tahi: 'Tuolla', niin älkää
uskoko.
24:23 Silloin jos joku teille
sanois: katso, tässä on Kris-
tus taikka siellä! älkäät us-
koko.
24:23 Silloin jos jocu teille
sanois: cadzo/ täsä on Chris-
tus/ taicka siellä/ nijn älkät
uscoco.
24:24 Sillä vääriä kristuksia ja
vääriä profeettoja nousee, ja
24:24 Sillä väärät Kristukset
ja väärät prophetat nousevat,
24:24 Sillä wäärät Christuxet/
ja wäärät Prophetat nousewat