Page 2890 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

15:30 Ja hänen tykönsä tuli
paljon kansaa, ja he toivat
mukanaan rampoja, raajarik-
koja, sokeita, mykkiä ja pal-
jon muita, ja laskivat heidät
hänen jalkojensa juureen; ja
hän paransi heidät,
15:30 Ja paljo kansaa tuli
hänen tykönsä, ja toivat
kanssansa ontuvia, sokeita,
mykkiä, raajarikkoja ja pal-
jon muita, ja laskivat Jesuk-
sen jalkain eteen; ja hän pa-
ransi heidät.
15:30 Ja paljo Canssa tuli
hänen tygöns/ ja toit can-
sans onduwita/ sokioita cuu-
roja/ myckiä/ raajarickoja/ ja
paljo muita/ ja saatit Jesu-
xen jalcain eteen.
15:31 Ja hän paransi heitä/
15:31 niin että kansa ihmet-
teli nähdessään mykkäin pu-
huvan, raajarikkojen olevan
terveitä, rampojen kävelevän
ja sokeain näkevän; ja he
ylistivät Israelin Jumalaa.
15:31 Niin että kansa ihmet-
teli, kuin he näkivät mykät
puhuvan, raajarikot terveinä,
ontuvat käyvän ja sokiat nä-
kevän, ja kunnioittivat Israe-
lin Jumalaa.
nijn että Canssa ihmetteli/
cosca he näit mykät puhu-
wan/ raajaricot/ terwenä
olewan/ onduwat käywän/
sokiat näkewän/ ja cunnioid-
zit Israelin Jumalata.
15:32 Ja Jeesus kutsui ope-
tuslapsensa tykönsä ja sanoi:
"Minun käy sääliksi kansaa,
sillä he ovat jo kolme päivää
olleet minun tykönäni, eikä
heillä ole mitään syötävää;
enkä minä tahdo laskea heitä
syömättä menemään, etteivät
nääntyisi matkalla."
15:32 Ja Jesus kutsui ope-
tuslapsensa tykönsä, ja sa-
noi: minä armahdan kansaa,
että he ovat jo kolme päivää
minun tykönäni viipyneet, ja
ei ole heillä mitään syötävää:
ja en minä tahdo heitä tykö-
äni syömättä laskea pois,
ettei he tiellä vaipuisi.
15:32 JA Jesus cudzui Ope-
tuslapsens tygöns/ ja sanoi:
minä armahdan Canssa/ että
he owat jo colme päiwä mi-
nun tykönäni wijpynet/ ja ei
ole heillä syötäwätä/ ja en
minä tahdo heitä tyköäni
syömätä poislaske/ ettei he
tiellä waipuis.
15:33 Niin opetuslapset sa-
noivat hänelle: "Mistä me
saamme täällä erämaassa
niin paljon leipää, että voim-
me ravita noin suuren kan-
sanjoukon?"
15:33 Niin sanoivat hänen
opetuslapsensa hänelle: kus-
ta me saamme tässä erä-
maassa niin monta leipää,
että me ravitsemme niin pal-
jon kansaa?
15:33 Nijn sanoit hänen Ope-
tuslapsens hänelle: custa me
saamme täsä erimaas nijn
paljo leipä/ cuin me rawid-
zemma tämän Canssan.
15:34 Jeesus sanoi heille:
"Montako leipää teillä on?"
He sanoivat: "Seitsemän, ja
muutamia kalasia."
15:34 Ja Jesus sanoi heille:
kuinka monta leipää teillä
on? He sanoivat: seitsemän,
ja vähä kalasia.
15:34 Ja Jesus sanoi heille:
monda leipä teillä on? He
sanoit: seidzemen/ ja wähä
calaisita.
15:35 Niin hän käski kansan
asettua maahan.
15:35 Niin hän käski kansan
istua maan päälle atrioitse-
maan.
15:35 Nijn hän käski Canssan
maan päällä atrioidzeman.
15:36 Ja hän otti ne seitse-
män leipää ja kalat, kiitti,
mursi ja antoi opetuslapsil-
lensa, ja opetuslapset antoi-
vat kansalle.
15:36 Ja hän otti ne seitse-
män leipää ja kalat, kiitti,
mursi ja antoi opetuslapsil-
lensa, ja opetuslapset antoi-
vat kansalle.
15:36 Ja hän otti ne seidze-
men leipä/ ja calat/ kijtti/
mursi/ ja andoi Opetuslas-
tens/ ja Opetuslapset annoit
Canssalle/
15:37 Ja kaikki söivät ja tuli-
vat ravituiksi. Sitten he kerä-
sivät jääneet palaset, seitse-
män täyttä vasullista.
15:37 Ja he söivät kaikki ja
ravittiin, ja ottivat ylös mitä
liiaksi jäi, seitsemän täysi-
näistä koria muruja.
ja he söit caicki/ ja rawittiin.
15:37 Ja otit ylös mitä lijaxi
jäi/ seidzemen täysinäistä
coria muruja.
15:38 Ja niitä, jotka aterioi-
vat, oli neljätuhatta miestä,
15:38 Mutta niitä jotka söi-
vät, oli neljätuhatta miestä,
ilman vaimoja ja lapsia.
15:38 Mutta nijtä cuin söi/
oli neljä tuhatta miestä/ il-