Page 2889 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tavat; mutta pesemättömin
käsin syöminen ei saastuta
ihmistä."
pesemättömillä käsillä syödä,
ei saastuta ihmistä.
ihmisen/ mutta pesemättömil-
lä käsillä syödä/ ei saastuta
ihmistä.
15:21 Ja Jeesus lähti sieltä
ja vetäytyi Tyyron ja Siidonin
tienoille.
15:21 Ja Jesus läksi sieltä ja
poikkesi Tyron ja Sidonin
maan ääriin.
15:21 JA Jesus läxi sieldä/
ja tuli Tyrin ja Sidonin maan
ären.
15:22 Ja katso, kanaanilainen
vaimo tuli niiltä seuduilta ja
huusi sanoen: "Herra, Daavi-
din poika, armahda minua.
Riivaaja vaivaa kauheasti mi-
nun tytärtäni."
15:22 Ja katso, Kanaanean
vaimo, joka niistä maan ää-
ristä oli tullut, huusi häntä,
sanoen: Herra, Davidin poi-
ka, armahda minua: minun
tyttäreni vaivataan hirmui-
sesti perkeleeltä.
15:22 Ja cadzo/ Cananean
waimo/ joca nijstä maan
äristä oli tullut/ huusi händä
sanoden: Herra/ Dawidin poi-
ca/ armada minun päälleni/
minun tyttären waiwatan hir-
muisest Perkeleldä.
15:23 Mutta hän ei vastannut
hänelle sanaakaan. Niin hä-
nen opetuslapsensa tulivat ja
rukoilivat häntä sanoen:
"Päästä hänet menemään,
sillä hän huutaa meidän jäl-
keemme."
15:23 Mutta ei hän sanaa-
kaan häntä vastannut. Niin
hänen opetuslapsensa tulivat
ja rukoilivat häntä, sanoen:
eroita häntä sinustas; sillä
hän huutaa meidän jäl-
keemme.
15:23 Mutta ei hän sanacan
händä wastannut. Nijn hänen
Opetuslapsens tulit/ ja rucoi-
lit händä sanoden: eroita
händä sinustas: sillä hän
huuta meidän jälkem.
15:24 Hän vastasi ja sanoi:
"Minua ei ole lähetetty muit-
ten kuin Israelin huoneen ka-
donneitten lammasten tykö."
15:24 Niin hän vastaten sa-
noi: en ole minä lähetetty,
vaan kadotettuin lammasten
tykö Israelin huoneesta.
15:24 Nijn hän wastaten sa-
noi: en ole minä lähetetty/
waan cadotettuin lammasten
tygö Israelin huonesta.
15:25 Mutta vaimo tuli ja
kumarsi häntä ja sanoi: "Her-
ra, auta minua."
15:25 Mutta se tuli ja ku-
marsi häntä, sanoen: Herra,
auta minua.
15:25 Mutta se tuli ja cumar-
si händä/ sanoden: Herra
auta minua.
15:26 Mutta hän vastasi ja
sanoi: "Ei ole soveliasta ottaa
lasten leipää ja heittää peni-
koille."
15:26 Niin hän vastaten sa-
noi: ei ole sovelias ottaa las-
ten leipää ja heittää penikoil-
le.
15:26 Nijn hän wastaten sa-
noi: ei ole soweljas/ otta
lasten leipä ja heittä penicoil-
le.
15:27 Mutta vaimo sanoi:
"Niin, Herra; mutta syöväthän
penikatkin niitä muruja, jotka
heidän herrainsa pöydältä
putoavat."
15:27 Niin se vastasi: totta
Herra, syövät kuitenkin pe-
nikatkin niistä muruista,
jotka heidän herrainsa pöy-
dältä putoovat.
15:27 Nijn se wastais: totta
Herra/ syöwät cuitengin peni-
catkin nijstä muruista/ jotca
heidän Herrains pöydäldä
putowat.
15:28 Silloin Jeesus vastasi
ja sanoi hänelle: "Oi vaimo,
suuri on sinun uskosi, tapah-
tukoon sinulle, niinkuin tah-
dot." Ja hänen tyttärensä oli
siitä hetkestä terve.
15:28 Silloin Jesus vastaten
sanoi hänelle: oi vaimo, suu-
ri on sinun uskos, tapahtu-
koon sinulle niinkuin sinä
tahdot. Ja hänen tyttärensä
tuli sillä hetkellä terveeksi.
15:28 Silloin Jesus wastaten
sanoi hänelle: O waimo/ suu-
ri on sinun uscos/ tapahtu-
con sinulle nijncuin sinä tah-
dot/ ja hänen tyttärens tuli
sillä hetkellä terwexi.
15:29 Ja Jeesus lähti sieltä
ja tuli Galilean järven rannal-
le; ja hän nousi vuorelle ja
istui sinne.
15:29 Ja Jesus läksi sieltä ja
tuli Galilean meren tykö, ja
astui vuorelle, ja istui siihen.
15:29 JA Jesus meni sieldä
edemmä/ ja tuli Galilean me-
ren tygö/ astui wuorelle/ ja
istui sijhen.