Page 289 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

vähemmän kuin puoli sekeliä,
antina Herralle, maksaaksen-
ne sovituksen hengestänne.
pidä vähentämän puolesta
siklistä, koska he antavat
\Herralle\ ylennysuhrin tei-
dän sieluinne sovinnoksi.
pidä wähendämän puolesta
Siclistä/ cosca he andawat
HERralle ylönnysuhrin heidän
sieluins lepytyxexi.
30:16 Ja ota sovitusrahat
israelilaisilta ja käytä ne pal-
velukseen ilmestysmajassa,
että israelilaiset johdatettaisiin
muistoon Herran edessä tei-
dän henkenne sovitukseksi.
30:16 Ja sinun pitää sovin-
torahan ottaman Israelin
lapsilta, ja antaman sen seu-
rakunnan majan palveluk-
seksi: ja sen pitää Israelin
lapsille muistoksi oleman
\Herran\ edessä, että teidän
sielunne sovitettaisiin.
30:16 Ja sinun pitä sencaltai-
seen Jumalan palweluxeen
sowindorahan ottaman Israe-
lin lapsilda/ ja andaman sen
todistuxen majaan: Israelin
lapsille muistoxi HERran
edes/ että hän leppy teidän
sieluillen.
30:17 Ja Herra puhui Moo-
sekselle sanoen:
30:17 Niin \Herra\ taas pu-
hui Mosekselle, sanoen:
30:17 NIin HERra taas puhui
Mosexelle/ sanoden:
30:18 Tee myös vaskiallas
vaskijalustoineen peseytymistä
varten ja aseta se ilmestys-
majan ja alttarin välille ja
kaada siihen vettä;
30:18 Sinun pitää myös te-
kemän vaskisen pesoastian,
vaskijalan kanssa, pesemistä
varten: ja sen pitää sinun
asettaman seurakunnan ma-
jan ja alttarin vaiheelle, ja
paneman siihen vettä.
30:18 Sinun pitä myös teke-
män waskisen pesoastian
waskijalan cansa/ ja sen pitä
sinun asettaman/ seuracun-
nan majan ja Altarin waihel-
le/ ja paneman sijhen wettä.
30:19 ja Aaron ja hänen poi-
kansa peskööt siinä kätensä
ja jalkansa.
30:19 Että Aaron ja hänen
poikansa pesisivät siitä kä-
tensä ja jalkansa.
30:19 Että Aaron ja hänen
poicans pesisit sijtä heidän
kätens ja jalcans.
30:20 Kun he menevät ilmes-
tysmajaan, peseytykööt ve-
dessä, etteivät kuolisi; samoin
myös, kun he lähestyvät alt-
taria ja käyvät toimittamaan
virkaansa polttamalla uhrin
Herralle.
30:20 Koska he menevät
seurakunnan majaan, pitää
heidän itsensä pesemän ve-
dellä, ettei he kuolisi, taikka
koska he lähestyvät alttarin
tykö palvelemaan \Herraa\
savu-uhrilla.
30:20 Cosca he menewät to-
distuxen majaan/ pitä heidän
idzens pesemän wedellä/ ett-
ei he cuolis: taicka cosca he
lähestywät Altarin tygö palwe-
leman HERra sawuuhrilla.
30:21 He peskööt kätensä ja
jalkansa, etteivät kuolisi. Ja
tämä olkoon heille ikuinen
säädös, hänelle itselleen ja
hänen jälkeläisillensä, suku-
polvesta sukupolveen.
30:21 Ja heidän pitää pese-
män kätensä ja jalkansa,
ettei he kuolisi ja se pitää
heille oleman ijankaikkiseksi
säädyksi, hänelle ja hänen
siemenellensä heidän suku-
kunnissansa.
30:21 Pitä heidän pesemän
kätens ja jalcans/ ettei he
cuolis/ se pitä heille oleman
ijancaickisexi säädyxi/ hänelle
ja hänen siemenellens heidän
suguisans.
30:22 Ja Herra puhui Moo-
sekselle sanoen:
30:22 Ja \Herra\ puhui Mo-
sekselle, sanoen:
30:22 Ja HERra puhui Mose-
xelle/ sanoden:
30:23 Ota itsellesi hajuaineita
parasta lajia: sulavaa mirhaa
viisisataa sekeliä, hyvänhajuis-
ta kanelia puolet siitä eli
kaksisataa viisikymmentä se-
keliä ja hyvänhajuista kalmo-
ruokoa samoin kaksisataa
viisikymmentä sekeliä,
30:23 Ota sinulles parhaista
kaluista: kaikkein kalliim-
masta mirhamista viisisataa
sikliä, ja puoli sen vertaa
kanelia, kaksisataa ja viisi-
kymmentä, ja myös kalmus-
ta kaksisataa ja viisikym-
mentä.
30:23 Ota sinulles parhaita
yrtejä/ caickein callimbata
Mirrhamita/ wijsisata Sicli/ ja
puoli sen werta Caneliä/ ca-
xisata ja wijsikymmendä: ja
myös Calmust caxisata ja
wijsikymmendä.