Page 2885 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

päivä on jo pitkälle kulunut;
laske siis kansa luotasi, että
he menisivät kyliin ostamaan
itsellensä ruokaa."
he menisivät kyliin itsellensä
ruokaa ostamaan.
kylijn menemän heillens ruoca
ostaman.
14:16 Mutta Jeesus sanoi
heille: "Ei heidän tarvitse
mennä pois; antakaa te heille
syödä."
14:16 Niin Jesus sanoi heil-
le: ei tarvitse heidän mennä
pois: antakaat te heidän syö-
dä.
14:16 Nijn Jesus sanoi heille:
Ei tarwita heidän menemän
pois/ andacat te heidän syö-
dä.
14:17 He sanoivat hänelle:
"Meillä ei ole täällä muuta
kuin viisi leipää ja kaksi ka-
laa."
14:17 Mutta he sanoivat hä-
nelle: ei meillä ole tässä
enempi kuin viisi leipää ja
kaksi kalaa.
14:17 He sanoit hänelle: ei
meillä ole täsä enä cuin wijsi
leipä/ ja caxi cala.
14:18 Mutta hän sanoi: "Tuo-
kaa ne tänne minulle."
14:18 Hän sanoi: tuokaat
minulle ne tänne.
14:18 Hän sanoi/ tuocat mi-
nulle ne tänne.
14:19 Ja hän käski kansan
asettua ruohikkoon, otti ne
viisi leipää ja kaksi kalaa,
katsoi ylös taivaaseen ja siu-
nasi, mursi ja antoi leivät
opetuslapsillensa, ja opetus-
lapset antoivat kansalle.
14:19 Ja hän käski kansan
istua ruoholle, ja otti ne viisi
leipää ja kaksi kalaa, katsah-
ti ylös taivaasen, kiitti, ja
mursi, ja antoi leivät opetus-
lapsille, ja opetuslapset an-
toivat kansalle.
Ja käski Canssan istua ruo-
hon päälle.
14:19 Ja otti ne wijsi leipä/
ja caxi cala/ cadzahti ylös
Taiwasen/ kijtti/ mursi ja an-
doi leiwät Opetuslapsillens/
ja Opetuslapset annoit Cans-
salle.
14:20 Ja kaikki söivät ja tuli-
vat ravituiksi. Sitten he kerä-
sivät jääneet palaset, kaksi-
toista täyttä vakallista.
14:20 Ja he söivät kaikki, ja
ravittiin. Niin he kokosivat
tähteistä muruja, kaksitois-
takymmentä koria täyteen.
14:20 Ja he söit caicki/ ja
rawittin.
14:21 Nijn he cocoisit muru-
ja/ ja täytit caxitoistakym-
mendä coria tähteistä.
14:21 Ja niitä, jotka aterioi-
vat, oli noin viisituhatta mies-
tä, paitsi naisia ja lapsia.
14:21 Mutta niitä, jotka oli-
vat syöneet, oli lähes viisitu-
hatta miestä, ilman vaimoja
ja lapsia.
Mutta nijtä cuin olit syönet/
oli lähes wijsi tuhatta miestä
ilman waimoita ja lapsita.
14:22 Ja kohta hän vaati
opetuslapsiansa astumaan
venheeseen ja kulkemaan
edeltä toiselle rannalle, sillä
aikaa kuin hän laski kansan
luotansa.
14:22 Ja kohta vaati Jesus
opetuslapsiansa haahteen
astumaan, ja menemään hä-
nen edellään toiselle rannal-
le, niinkauvan kuin hän
kansan olis tyköänsä laske-
nut.
14:22 JA cohta Jesus waati
Opetuslapsians hahten me-
nemän hänen edelläns toisel-
le rannalle/ nijncauwan cuin
hän Canssan olis häneldäns
laskenut.
14:23 Ja laskettuaan kansan
hän nousi vuorelle yksinäisyy-
teen, rukoilemaan. Ja kun ilta
tuli, oli hän siellä yksinänsä.
14:23 Ja kuin hän oli kan-
san laskenut, astui hän yk-
sinänsä vuorelle rukoile-
maan. Ja kuin ehtoo joutui,
oli hän siellä yksinänsä.
14:23 Ja cosca hän oli
Canssan laskenut/ astui hän
yxinäns wuorelle rucoileman.
Ja cosca ehto joudui/ oli
hän siellä yxinäns.
14:24 Mutta venhe oli jo mo-
nen vakomitan päässä maas-
ta, aaltojen ahdistamana, sillä
tuuli oli vastainen.
14:24 Mutta haaksi oli jo
keskellä merta, ja ahdistet-
tiin aalloilta; sillä vastatuuli
oli.
14:24 Mutta haaxi oli jo kes-
kellä merta/ ja ahdistettin
alloilda: sillä wasta tuuli oli.