Page 2873 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

12:15 Mutta kun Jeesus
huomasi sen, väistyi hän siel-
tä pois. Ja monet seurasivat
häntä, ja hän paransi heidät
kaikki,
12:15 Mutta kuin Jesus sen
ymmärsi, meni hän sieltä
pois, ja paljo kansaa seurasi
häntä, ja hän teki kaikki ter-
veeksi.
12:15 Mutta cosca Jesus sen
ymmärsi/ meni hän sieldä
pois. Ja paljo Canssa seurais
händä.
12:16 Ja hän teki caicki ter-
wexi/
12:16 ja hän varoitti vakavas-
ti heitä saattamasta häntä
julki;
12:16 Ja hän haastoi heitä,
häntä ilmoittamasta,
ja haastoi heitä händäns il-
moittamast.
12:17 että kävisi toteen, mikä
on puhuttu profeetta Esaiaan
kautta, joka sanoo:
12:17 Että täytettäisiin, mitä
sanottu oli Jesaias prophe-
tan kautta, joka sanoo:
12:17 Että täytetäisin/ cuin
sanottu oli Esaian Prophetan
cautta/ joca sanoi.
12:18 "Katso, minun palvelija-
ni, jonka minä olen valinnut,
minun rakkaani, johon minun
sieluni on mielistynyt; minä
panen Henkeni häneen, ja
hän on saattava oikeuden
sanomaa pakanoille.
12:18 Katso, minun palve-
liani, jonka minä valitsin,
minun rakkaani, johonka
minun sieluni mielistyi: minä
panen hänen päällensä mi-
nun henkeni, ja hänen pitää
tuomion pakanoille julista-
man.
12:18 Cadzo/ minun Poican/
jonga minä walidzin/ minun
rackahan/ johonga minun
sielun mielistyi/ minä panen
häneen minun Hengeni/ ja
hänen pitä duomion pacanoil-
le julistaman.
12:19 Ei hän riitele eikä huu-
da, ei hänen ääntänsä kuule
kukaan kaduilla.
12:19 Ei hän riitele eikä
huuda, eikä yhdenkään pidä
kuuleman hänen ääntänsä
kujilla.
12:19 Ei hän rijtele/ eikä
huuda/ eikä yhdengän pidä
cuuleman hänen ändäns cujil-
la.
12:20 Särjettyä ruokoa hän ei
muserra, ja suitsevaista kynt-
tilänsydäntä hän ei sammuta,
kunnes hän saattaa oikeuden
voittoon.
12:20 Särjettyä ruokoa ei
hänen pidä murentaman ja
suitsuvaista kynttilän sydän-
tä ei hänen pidä sammutta-
man, siihenasti kuin hän
saattaa tuomion voitoksi,
12:20 Murettua ruocoa ei
hänen pidä särkemän/ ja
suidzewaista pellawaista ei
hänen pidä sammuttaman/
sijhenasti cuin hän saatta
duomion woitoxi.
12:21 Ja hänen nimeensä
pakanat panevat toivonsa."
12:21 Ja hänen nimensä
päälle pitää pakanain toivo-
man.
12:21 Ja hänen nimens pääl-
le pitä pacanat toiwoman.
12:22 Silloin tuotiin hänen
tykönsä riivattu mies, joka oli
sokea ja mykkä, ja hän pa-
ransi hänet, niin että mykkä
puhui ja näki.
12:22 Silloin tuotiin hänen
tykönsä pirulta riivattu, so-
kia ja mykkä; ja hän paransi
hänen, niin että sokia ja
mykkä sekä puhui että näki.
12:22 SIlloin tuotin hänen
tygöns Pirulda rijwattu/ sokia
ja myckä/ ja hän paransi
hänen/ nijn että sokia ja
myckä sekä puhui/ että näki.
12:23 Ja kaikki kansa häm-
mästyi ja sanoi: "Eiköhän tä-
mä ole Daavidin poika?"
12:23 Ja kaikki kansa häm-
mästyi ja sanoi: olleeko tämä
se Davidin poika?
12:23 Ja Canssa hämmästyi/
ja sanoi: olleco tämä se Da-
widin Poica?
12:24 Mutta kun fariseukset
sen kuulivat, sanoivat he:
"Tämä ei aja riivaajia ulos
kenenkään muun kuin Beel-
sebulin, riivaajain päämiehen,
voimalla."
12:24 Mutta kuin Pha-
risealaiset sen kuulivat, sa-
noivat he: ei tämä aja ulos
perkeleitä, vaan beelsebubin,
perkeleitten päämiehen,
kautta.
12:24 Mutta cosca Pha-
riseuxet sen cuulit/ sanoit
he: ei hän aja ulos Perkeleit/
waan Beelzebubin Perkelitten
päämiehen wäellä.