Page 2808 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

alaisensa kaupungit, ja Etelä-
maa ja Alankomaa olivat asu-
tut?"
pärillä, kuin asuttiin sekä
etelään päin että laaksoissa?
cosca ihmisiä asui sekä ete-
län päin että laxoisa.
7:8 Ja Sakarjalle tuli tämä
Herran sana:
7:8 Ja \Herran\ sana tapah-
tui Sakarjalle, sanoen:
7:8 JA HERran sana tapahdui
ZacharJalle/ sanoden:
7:9 "Näin sanoo Herra Seba-
ot: Tuomitkaa oikea tuomio,
tehkää laupeus ja olkaa ar-
mahtavaiset kukin veljellenne,
7:9 Näin sanoo \Herra\ Ze-
baot: tuomitkaat oikein, ja
tehkäät jokainen hyvää ja
laupiutta veljellensä.
7:9 Nijn sano HERra Zebaoth:
Duomitcat oikein/ ja osotta-
can jocainen hywä ja laupiut-
ta weljellens.
7:10 leskeä, orpoa, muuka-
laista ja kurjaa älkää sortako,
älkääkä miettikö mielessänne
pahaa, kukin veljeänsä vas-
taan.
7:10 Ja älkäät tehkö vääryyt-
tä leskille ja orvoille, muuka-
laisille ja köyhille: ja älkään
kenkään ajatelko pahaa sy-
dämessänsä veljiänsä vas-
taan.
7:10 Ja älkät tehkö wääryttä
leskille ja orwoille/ muucalai-
sille ja köyhille/ ja älkän
kengän ajatelco paha sydä-
mesäns wejiäns wastan.
7:11 Mutta he eivät tahtoneet
ottaa vaaria, vaan käänsivät
uppiniskaisina selkänsä ja
kovettivat korvansa, etteivät
kuulisi.
7:11 Mutta ei he näistä tah-
toneet ottaa vaaria, vaan
käänsivät selkänsä minua
vastaan, ja tukitsivat korvi-
ansa, ettei he kuulisi;
7:11 Mutta ei he näistä tah-
tonet otta waari/ waan kään-
sit selkäns minua wastan/ ja
tukidzit corwians/ ettei he
cuulis.
7:12 Ja he tekivät sydämensä
kovaksi kuin timantti, etteivät
kuulisi lakia eikä niitä sanoja,
mitkä Herra Sebaot on lähet-
tänyt Henkensä voimalla en-
tisten profeettain kautta; ja
niin on Herralta Sebaotilta
tullut suuri vihastus.
7:12 Ja asettivat sydämensä
niinkuin timantin, ettei he
kuulisi lakia ja sanoja, jotka
\Herra\ Zebaot hengellänsä
lähetti entisten prophetain
kautta: sentähden on niin
suuri viha \Herralta\ Zeba-
otilta tullut.
7:12 Ja asetit sydämens nijn-
cuin Demantin/ ettei he cuu-
lis Lakia ja sanoja/ jotca
HERra Zebaoth Hengelläns
lähetti endisten Prophetain
cautta.
7:13 Sentähden on nijn suuri
wiha HERralda Zebaothilda
tullut/
7:13 Samoin kuin hän huusi,
mutta he eivät kuulleet, sa-
moin he huutavat, mutta mi-
nä en kuule, sanoo Herra
Sebaot.
7:13 Ja se on niin tapahtu-
nut kuin saarnattiinkin;
mutta ettei he tahtoneet
kuulla, niin en minäkään
tahtonut kuulla, kuin he
huusivat, sanoo \Herra\ Ze-
baot.
ja se on nijn tapahtunut cuin
saarnattingin. Mutta ettei he
tahtonet cuulla/ nijn en mi-
näkän tahtonut cuulla cosca
he huusit/ sano HERra Zeba-
oth.
7:14 Ja minä myrskynä kar-
koitan heidät kaikkien pa-
kanakansojen sekaan, joita he
eivät tunne, ja maa jää hei-
dän jälkeensä autioksi meni-
jöistä ja tulijoista. Ihanan
maan he tekevät autioksi."
7:14 Ja niin minä olen hei-
dät hajoittanut kaikkein pa-
kanain sekaan, joita ei he
tunteneet; ja maa on heidän
jälkeensä autioksi jäänyt,
ettei kenkään siinä vaella
eikä asu; sillä he ovat sen
ihanan maan hävittäneet.
7:14 Ja nijn minä olen hei-
dän hajottanut caickein pa-
canain secaan/ joita ei he
tundenet. Ja maa on heidän
jälkens autiaxi jäänyt/ ettei
kengän sijnä waella eikä asu/
ja se ihana maa on autiaxi
tehty.
Sakarja
8 LUKU
8 LUKU
VIII. Lucu
8:1 Sitten tuli tämä Herran
Sebaotin sana:
8:1 Ja \Herran\ Zebaotin
sana tapahtui (minulle) ja
8:1 JA HERran sana tapahdui
minulle/ ja sanoi: