Page 2807 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

temppeliä. Ja te tulette tie-
tämään, että Herra Sebaot
on lähettänyt minut teidän
tykönne. Näin on tapahtuva,
jos te hartaasti kuulette Her-
ran, teidän Jumalanne, ään-
tä."
\Herran\ templin, ja teidän
pitää ymmärtämän \Herran\
Zebaotin lähettäneen minun
teidän tykönne. Tämä pitää
tapahtuman, jos te muutoin
\Herran\ teidän Jumalanne
äänelle hyvin kuuliaiset olet-
te.
6:15 Silloin te ymmärrätte
HERran Zebaothin lähettänen
minun teidän tygön. Tämä piti
tapahtuman/ jos te muutoin
HERran Jumalan änelle cuu-
liaiset oletta.
Sakarja
7 LUKU
7 LUKU
VII. Lucu
7:1 Kuningas Daarejaveksen
neljäntenä vuotena tuli Her-
ran sana Sakarjalle, neljänte-
nä päivänä yhdeksännessä
kuussa, kislev-kuussa.
7:1 Ja neljäntenä kuningas
Dariuksen vuotena tapahtui
\Herran\ sana Sakarjalle,
neljäntenä päivänä yhdek-
sännessä kuukaudessa, joka
kutsutaan Kislev.
7:1 JA neljändenä Cuningas
Dariuxen wuotena/ tapahdui
HERran sana ZacharJalle/
neljändenä päiwänä yhdexen-
nes Cuucaudes/ joca Chisleu
cudzutan.
7:2 Beetel oli lähettänyt Sa-
reserin ja Regem-Melekin
miehinensä etsimään Herran
mielisuosiota
7:2 Kuin he lähettivät Sa-
reserin, ja Regemmelekin, ja
heidän miehensä Jumalan
huoneeseen rukoilemaan
\Herran\ eteen,
7:2 Cosca SarEzer ja Regem-
Melech/ heidän miestens
cansa/ lähetit BethElijn rucoi-
leman HERran eteen.
7:3 ja kysymään Herran Se-
baotin temppelin papeilta yn-
nä profeetoilta näin: "Onko
minun viidennessä kuussa
itkettävä ja noudatettava pi-
dättyväisyyttä, niin kuin minä
olen tehnyt jo kuinka monina
vuosina?"
7:3 Ja sanomaan papeille,
jotka olivat \Herran\ Zeba-
otin huoneessa, ja prophe-
taille: vieläkö minun nyt pi-
tää itkemän viidentenä kuu-
kautena, ja vaivaaman mi-
nuani, niinkuin minä tähän
asti muutamina vuosina
tehnyt olen?
7:3 Ja annoit sanoa Papeille/
jotca olit HERran Zebaothin
huonen ymbärillä: ja Prophe-
taille: wieläkö minun nyt tule
itke wijdendenä Cuucautena/
ja pitä waiwaman minuani/
nijncuin minä tähänasti muu-
tamina wuosina tehnyt olen?
7:4 Niin minulle tuli tämä
Herran Sebaotin sana:
7:4 Ja \Herran\ Zebaotin
sana tapahtui minulle ja sa-
noi:
7:4 Ja HERran Zebaothin sa-
na tapahdui minulle/ ja sa-
noi:
7:5 "Sano kaikelle maan kan-
salle ja papeille näin: Kun te
olette paastonneet ja valitta-
neet viidennessä ja seitse-
männessä kuussa, ja jo seit-
semänäkymmenenä vuotena,
niin minulleko te olette paas-
tonne paastonneet?
7:5 Puhu kaikelle maan kan-
salle ja papeille, sanoen:
kuin te paastositte ja paruit-
te viidennellä ja seitsemän-
nellä kuukaudella, nyt seit-
semänkymmentä vuotta,
oletteko te minulle paaston-
neet?
7:5 Sanos caikille maan
Canssoille ja Papeille/ sano-
den: cosca te paastoisitta ja
parguitta wijdennellä ja seid-
zemennellä Cuucaudella/
näillä seidzemennellä kymme-
nellä wuodella/ olettaco te
minulle paastonnet?
7:6 Ja kun olette syöneet ja
juoneet, niin ettekö te ole
itsellenne syöneet ja juoneet?
7:6 Ja kuin te syötte ja juot-
te, ettekö te syö ja juo itse
teillenne?
7:6 Eli/ cosca te söittä ja
joitta/ ettäkö te syönet ja
juonet idze teillenne?
7:7 Eikö niin: pitäkää ne sa-
nat, jotka Herra on julistanut
entisten profeettain kautta,
kun Jerusalem vielä oli asut-
tuna ja levossa, ympärillään
7:7 Eikö tämä se ole, jota
\Herra\ antoi entisten
prophetain saarnata, kuin
vielä Jerusalemissa asuttiin,
ja oli lepo kaupungeissa ym-
7:7 Eikö tämä se ole/ jota
HERra andoi endisten Prophe-
tain saarnata/ cosca wielä
Jerusalemis asuttin/ ja oli
lepo Caupungeis ymbärillä/