Page 278 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

nen ja taskun muotoon tehty,
vaaksan pituinen ja vaaksan
levyinen.
sen oleman ja kaksinkertai-
sen, kämmenen leveys hänen
pituutensa, ja kämmenen
leveytensä.
oleman ja caxikertaisen/
kämmenen leweys pitä ole-
man hänen pituudens/ hänen
leweydens kämmenen leweys.
28:17 Ja kiinnitä sen pintaan
kiviä yliyltään, neljään riviin:
ensimmäiseen riviin karneoli,
topaasi ja smaragdi;
28:17 Ja sinun pitää täyttä-
män sen täyttymys kivillä,
neljällä kivirivillä. Ensimäi-
nen rivi pitää oleman sardi-
us, topats, smaragdi.
28:17 Ja sinun pitä täyttä-
män sen neljällä kiwiriwillä.
Ensimäinen riwi pitä oleman
Sardius/ Topatz/ Smaragd.
28:18 toiseen riviin rubiini,
safiiri ja jaspis;
28:18 Toinen rivi: rubiin,
saphiir, demanti.
28:18 Toinen pitä oleman
Rubijn/ Saphijr/ Dimant.
28:19 kolmanteen riviin hya-
sintti, akaatti ja ametisti;
28:19 Kolmas rivi: linkurius,
akat ja ametisti.
28:19 Colmas/ Lincurius/
Achat ja Amethist.
28:20 ja neljänteen riviin kry-
soliitti, onyks ja berylli. Kulta-
palmikoimilla kehystettyinä
kiinnitettäköön ne paikoilleen.
28:20 Neljäs rivi: turkos,
oniks ja jaspis: kultaan pitää
ne istutettaman kaikilta ri-
veiltä.
28:20 Neljäs Turchos/ Onix
ja Jaspis/ culdaan pitä ne
istutettaman caikilda riweildä.
28:21 Kiviä olkoon Israelin
poikain nimien mukaan kaksi-
toista, yksi kutakin nimeä
kohti; kussakin kivessä olkoon
yksi kahdentoista sukukunnan
nimistä, kaiverrettuna samalla
tavalla, kuin kaiverretaan si-
nettisormuksia.
28:21 Ja ne kivet pitää ole-
man kahdentoistakymmenen
Israelin lasten nimen jäl-
keen, kaivetut kivenvuolialta
jokainen nimeltänsä, kah-
dentoistakymmenen suku-
kunnan jälkeen.
28:21 Ja ne kiwet pitä ole-
man cahdentoistakymmenen
Israelin lasten nimen jälken
caiwetut kiwenwuolialda jocai-
nen nimeldäns/ cahdentoista-
kymmenen sucucunnan jälken
28:22 Ja tee rintakilpeen
puhtaasta kullasta käädyt,
punotut, niinkuin punonnaista
tehdään.
28:22 Ja sinun pitää teke-
män vitjat kilpeen, yhden
pituiset, taitavasti väätyt,
puhtaasta kullasta.
28:22 Ja sinun pitä tekemän
widjat kilpeen cahden pään
cansa/ nijn että rengat toi-
nen toisisans rippuwat puh-
tasta cullasta.
28:23 Ja tee rintakilpeen
kaksi kultarengasta ja kiinnitä
molemmat renkaat rintakilven
kahteen yläkulmaan.
28:23 Ja sinun pitää teke-
män kilpeen kaksi kultaren-
gasta, ja paneman ne mo-
lemmat renkaat kahteen kil-
ven kulmaan.
28:23 Ja caxi culdarengasta/
nijn että sinä yhdistät caxi
rengast/ cahteen kilwen cul-
maan.
28:24 Ja kiinnitä ne molem-
mat kultapunonnaiset kahteen
renkaaseen rintakilven ylä-
kulmiin.
28:24 Ja pistämään ne kaksi
kultavitjaa kahteen renkaa-
seen kilven kulmiin.
28:24 Ja anna tulla ne caxi
culdawidja cahteen rengaseen
molembain kilpein culmijn.
28:25 Ja kiinnitä molempien
punonnaisten toiset kaksi
päätä kahteen palmikoimaan
ja kiinnitä nämä kasukan ol-
kakappaleihin, sen etupuolelle.
28:25 Mutta ne kaksi päätä
niistä kahdesta vitjasta pitää
sinun antaman tulla kahteen
nastaan, ja paneman päällis-
vaatteeseen hartioille, toinen
toisensa kohdalle.
28:25 Mutta ne caxi päätä
nijstä cahdesta widjasta/ pitä
sinun andaman tulla cahteen
nastaan/ ja kijnnitä päälis-
waatteseen hartioille toinen
toisens cohdalle.
28:26 Ja tee vielä kaksi kul-
tarengasta ja pane ne rinta-
28:26 Ja sinun pitää teke-
män kaksi kultaista rengas-
ta, ja paneman ne molempiin
28:26 Ja sinun pitä tekemän
caxi muuta cullaista rengas-