Page 2706 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

antais, niin muukalaiset pi-
tää ne syömän.
man: ja jos hän wielä an-
nais/ nijn muucalaiset pitä
sen syömän.
8:8 Nielty on Israel. He ovat
nyt pakanain seassa kelpaa-
mattoman astian arvoiset.
8:8 Israel tulee syödyksi; pa-
kanat pitävät hänen nyt kel-
vottomana astiana;
8:8 Israel tule syödyxi/ ja
pacanat pitäwät hänen saas-
taisna astiana.
8:9 Sillä Assuriin ovat he
menneet - villiaasi, joka kul-
kee yksinänsä. Efraim ostelee
lahjoilla rakasteluja.
8:9 Että he juoksivat ylös
Assurin tykö, niinkuin yksi-
näinen metsä-aasi: Ephraim
palkkaa itsellensä lahjoilla
rakastajia.
8:9 Että he juoxit Assurin ty-
gö/ nijncuin exynyt Hirwi.
8:10 Ephraim lahjoi racastai-
tans/
8:10 Ostelkoot vain pakanain
seassa, minä heidät nyt ko-
koan, ja he alkavat käydä
vähäpätöisiksi ruhtinasten ku-
ninkaan verojen painosta.
8:10 Ja että he lahjoja lähet-
tävät pakanoille, niin tahdon
minä nyt heitä koota; ja hei-
dän pitää kuninkaan ja
päämiesten kuormaan pian
suuttuman.
ja anda pacanoille weron. Ne
minä cocon heidän päällens/
heidän pitä Cuningaan ja
Päämiehin pian suuttuman.
8:11 Koska Efraim on raken-
tanut paljon alttareita tehdäk-
seen syntiä, ovat alttarit tul-
leetkin hänelle synniksi.
8:11 Sillä Ephraim on tehnyt
monta alttaria syntiä teh-
däksensä; niin pitää myös
alttarit hänelle synniksi luet-
taman.
8:11 Sillä Ephraim on tehnyt
monda Altarita syndiä tehdä-
xens/ nijn pitä myös Altarit
hänelle synnixi luettaman.
8:12 Kirjoitinpa minä hänelle
lakejani vaikka kymmentuhan-
sin, muukalaisina niitä pide-
tään.
8:12 Vaikka minä paljon
heille minun laistani kirjoi-
tan; niin he lukevat sen kui-
tenkin muukalaiseksi opiksi.
8:12 Waicka minä paljo heille
minun Laistani kirjoitan/ nijn
he lukewat sen cuitengin
muucalaisexi opixi.
8:13 Minun uhrilahjoikseni he
uhraavat lihaa ja syövät. Ei
Herra niihin mielisty. Nyt hän
muistaa heidän rikoksensa ja
rankaisee heidän syntinsä:
Egyptiin on heidän palattava.
8:13 Ehkä he nyt paljon uh-
raavat, ja lihaa tuovat edes
ja syövät, niin ei se kuiten-
kaan ole \Herralle\ otollinen;
mutta hän tahtoo muistaa
heidän pahuutensa, ja hei-
dän syntinsä etsiä, jotka
Egyptiin kääntyvät.
8:13 Että he nyt paljo uhra-
wat/ ja liha tuowat edes/ ja
syöwät/ nijn ei se cuitengan
ole HERralle otollinen. Mutta
hän tahto muista heidän pa-
hudens/ ja heidän syndins
edziä/ jotca Egyptijn heidäns
käändäwät.
8:14 Israel on unhottanut
tekijänsä ja rakentanut palat-
seja, ja Juuda on rakentanut
paljon varustettuja kaupunke-
ja; mutta minä lähetän tulen
hänen kaupunkeihinsa, ja se
kuluttaa niiden palatsit.
8:14 Israel unhotti Luojansa,
ja rakensi templiä, ja Juuda
teki myös monta vahvaa
kaupunkia; mutta minä las-
ken tulen hänen kaupun-
keihinsa, joka hänen huo-
neensa polttaman pitää.
8:14 Israel unhotta luojans ja
rakenda Kircko. Ja Juda teke
myös monda wahwa Caupun-
gita/ mutta minä lasken tulen
hänen Caupungeihins/ joca
hänen huonens polttaman
pitä.
Hoosea
9 LUKU
9 LUKU
IX. Lucu
9:1 Älä iloitse, Israel, älä rie-
muitse, niinkuin muut kansat,
sillä sinä olet haureudessa
luopunut Jumalastasi, olet
rakastanut portonpalkkoja
9:1 Älä riemuitse, Israel, älä-
kä öykkää niinkuin kansat;
sillä sinä olet huorin tehnyt
sinun Jumalaas vastaan,
sinä etsit porton palkkaa
kaikkein jyväluvain tykönä.
9:1 EI sinua tarwita riemuid-
zeman Israel/ eikä öyckämän
nijncuin Canssat.
9:2 Sillä sinun jumalan palwe-
luxes on huoruus sinun Ju-