Page 2682 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

nouse seisomaan, sillä minut
on nyt lähetetty sinun tykösi."
Ja hänen puhuessansa minul-
le tämän sanan minä nousin
vavisten.
sillä minä olen sinun tykös
nyt lähetetty. Ja kuin hän
tämän sanan minun kans-
sani puhui, ojensin minä it-
seni ja vapisin.
ojenna idzes/ sillä minä olen
sinun tygös nyt lähetetty. Ja
cosca hän sencaltaista minun
cansani puhui/ ojensin minä
idzeni ja wapisin.
10:12 Ja hän sanoi minulle:
"Älä pelkää, Daniel, sillä en-
simmäisestä päivästä asti,
jona sinä taivutit sydämesi
ymmärrykseen ja nöyryyteen
Jumalasi edessä, ovat sinun
sanasi tulleet kuulluiksi; ja
sinun sanojesi tähden minä
olen tullut.
10:12 Ja hän sanoi minulle:
Älä pelkää Daniel, sillä siitä
ensimäisestä päivästä, kuin
sinä sydämestäs pyysit tietää
ja vaivasit sinuas sinun Ju-
malas edessä, ovat sinun sa-
nas kuullut. Ja minä olen
tullut sinun sanais tähden.
10:12 Ja hän sanoi minulle:
Älä pelkä Daniel/ sillä sijtä
ensimäisestä päiwästä/ cuin
sinä sydämestäs pyysit tietä/
ja waiwaisit sinuas sinun Ju-
malas edes/ owat sinun sa-
nas cuultut/ ja minä olen
tullut sinun tähtes.
10:13 Persian valtakunnan
enkeliruhtinas seisoi vastus-
tamassa minua kaksikymmen-
täyksi päivää, mutta katso,
Miikael, yksi ensimmäisistä
enkeliruhtinaista, tuli minun
avukseni, sillä minä olin jää-
nyt yksin sinne, Persian ku-
ningasten tykö.
10:13 Mutta Persian valta-
kunnan päämies on ollut
minua vastaan yhden päivän
kolmattakymmentä. Ja kat-
so; Mikael, yksi niistä ylim-
mäisistä päämiehistä, tuli
minun avukseni, niin minä
pysyin siellä Persian kunin-
gasten tykönä.
10:13 Mutta Persian walda-
cunnan Försti on ollut minua
wastan yhden päiwän colmat-
takymmendä/ ja cadzo/
Michael yxi nijstä ylimmäisistä
Försteistä tuli minun awuxeni/
nijn minä pysyin Persian Cu-
ningasten tykönä.
10:14 Ja minä tulin opetta-
maan sinulle, mitä on tapah-
tuva sinun kansallesi päivien
lopulla; sillä vielä tämäkin
näky koskee niitä päiviä."
10:14 Mutta nyt minä tulen
neuvomaan sinua, kuinka
sinun kansalles viimeisinä
aikoina tapahtuu, sillä näky
pitää tapahtuman hetken
ajan perästä.
10:14 Mutta nyt minä tulen
neuwoman sinua/ cuinga si-
nun Canssalles tästedes ta-
pahtu. Sillä näky pitä tapah-
tuman hetken ajan perästä.
10:15 Ja hänen näitä minulle
puhuessansa minä käänsin
kasvoni maahan päin ja olin
ääneti.
10:15 Ja kuin hän näitä mi-
nun kanssani puhui, kään-
sin minä kasvoni maahan
päin ja olin ääneti.
10:15 Ja cosca hän näitä
minun cansani puhui/ kään-
sin minä caswoni maahan
päin/ ja olin äneti.
10:16 Ja katso, olento, ihmis-
lasten muotoinen, kosketti
minun huuliani; silloin minä
avasin suuni ja puhuin ja sa-
noin edessäni seisovalle:
"Herrani, nähdessäni näyn
valtasi minut tuska, ja minulta
meni kaikki voima.
10:16 Ja katso, yksi ihmisen
muotoinen rupesi minun
huuliini, niin minä avasin
suuni ja puhuin ja sanoin
sille, joka seisoi minun edes-
säni: Minun herrani, minun
jäseneni vapisevat siitä näys-
tä, ja ei minussa ole enään
ensinkään väkeä.
10:16 JA cadzo/ yxi ihmisen
muotoinen rupeis minun huu-
lihin/ nijn minä awaisin suuni
ja puhuin/ ja sanoin sille jo-
ca seisoi minun edesäni: Mi-
nun Herran/ minun jäseneni
wapisewat sijtä näystä/ ja ei
minusa ole sillen ensingän
wäke.
10:17 Ja kuinka voi herrani
palvelija, tälläinen kuin minä,
puhutella sellaista, kuin minun
herrani on? Sillä siitä asti ei
minussa ole voimaa, tuskin
10:17 Ja kuinka taitaa mi-
nun herrani palvelia puhua
minun herrani kanssa, ettei
minussa ensinkään enää vä-
keä ole, eikä myös minussa
enää henkeä ole.
10:17 Ja cuinga taita minun
Herrani palwelia puhua minun
Herrani cansa/ ettei minus
ensingän enä wäke ole/ eikä
myös minus enämbi henge