Page 2679 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

vaan sinun suureen armoosi
luottaen.
caudesam/ waan sinun suu-
ren laupiudes tähden.
9:19 Herra, kuule, Herra, an-
na anteeksi, Herra, huomaa
ja tee tekosi itsesi tähden,
älä viivyttele, minun Jumalani;
sillä sinun kaupunkisi ja sinun
kansasi ovat sinun nimiisi
otetut."
9:19 Oi Herra, kuule. Oi Her-
ra, ole armollinen. Oi Herra,
ota vaari ja tee se ja älä viivy
itse tähtes, minun Jumalani!
Sillä sinun kaupunkis ja si-
nun kansas on sinun nimel-
läs nimitetty.
9:19 Ah HERra/ cuule/ Ah
HERra/ ole armollinen/ Ah
HERra/ ota waari/ ja tee se/
ja älä wijwy idze tähtes/ mi-
nun Jumalan/ sillä sinun
Caupungis ja sinun Canssas
on sinun nimelläs nimitetty.
9:20 Ja vielä minä puhuin ja
rukoilin ja tunnustin syntini ja
kansani Israelin synnit ja an-
noin rukoukseni langeta Her-
ran, Jumalani, eteen minun
Jumalani pyhän vuoren puo-
lesta.
9:20 Kuin minä vielä puhuin
ja rukoilin ja minun syntiäni
ja minun kansani Israelin
syntiä tunnistin ja olin mi-
nun rukouksissani \Herran\
minun Jumalani edessä, mi-
nun Jumalani pyhän vuoren
tähden;
9:20 COsca minä wielä pu-
huin ja rucoilin/ ja minun/ ja
minun Canssani syndiä tun-
nustin/ ja olin minun ru-
couxisani HERran minun Ju-
malani edes/ minun Jumalani
pyhän wuoren tähden.
9:21 Ja kun minä vielä pu-
huin rukouksessa, tuli se
mies, Gabriel, jonka minä olin
nähnyt ennen näyssä, kiiruusti
kiitäen minun tyköni ehtoouh-
rin aikana.
9:21 Juuri silloin, kuin minä
näin rukoilin, lensi äkisti
minun tyköni se mies Gab-
riel, jonka minä ennen näh-
nyt olin näyssä, ja rupesi
minuun ehtoouhrin ajalla.
9:21 Juuri silloin/ cosca mi-
nä näin rucoilin: Lensi Gabriel
jonga minä ennen nähnyt olin
näys/ ja rupeis minuun eh-
touhrin ajalla.
9:22 Ja hän opetti minua,
puhui minulle ja sanoi: "Da-
niel, nyt minä olen lähtenyt
neuvomaan sinua ymmärryk-
seen.
9:22 Ja hän neuvoi minua,
puhui minun kanssani ja
sanoi: Daniel, nyt minä olen
lähtenyt sinua neuvomaan,
ettäs ymmärtäisit.
9:22 Ja hän neuwoi minua/
puhui minun cansani/ ja sa-
noi: Daniel/ nyt minä olen
lähtenyt sinua neuwoman.
9:23 Kun sinä aloit rukoilla,
lähti liikkeelle sana, ja minä
olen tullut sitä ilmoittamaan;
sillä sinä olet otollinen. Käsitä
siis se sana ja ymmärrä näky.
9:23 Sinun rukoustes alussa
kävi ulos käsky, ja minä tu-
lin sinulle ilmoittamaan, sillä
sinä olet otollinen. Niin ota
nyt vaari sanasta, ettäs näyn
ymmärtäisit.
9:23 Sillä coscas rucoileman
rupeisit/ tuli tämä käsky/ ja
minä tulin sinulle ilmoittaman:
Sillä sinä olet otollinen ja
kelwollinen: Nijn ota nyt waa-
ri/ ettäs näyn ymmärräisit.
9:24 Seitsemänkymmentä viik-
koa on säädetty sinun kan-
sallesi ja pyhälle kaupungille-
si; silloin luopumus päättyy,
ja synti sinetillä lukitaan, ja
pahat teot sovitetaan, ja ian-
kaikkinen vanhurskaus tuo-
daan, ja näky ja profeetta
sinetillä vahvistetaan, ja kaik-
keinpyhin voidellaan.
9:24 Seitsemänkymmentä
viikkoa on määrätty sinun
kansalles ja pyhälle kaupun-
gilles, niin ylitse käyminen
lopetetaan ja synnit peite-
tään ja pahat teot sovitetaan
ja ijankaikkinen vanhurska-
us tuodaan edes. Ja näky ja
ennustus suljetaan ja se
kaikkein pyhin voidellaan.
9:24 SEidzemenkymmendä
wijcko on määrätty sinun
Canssalles ja Pyhälle Cau-
pungilles/ nijn ylidzekäymiset
lackawat/ ja synnit peitetän/
ja pahat tegot sowitetan/ ja
ijancaickinen wanhurscaus
tuoedes/ ja näky ja ennustus
suljetan/ ja se caickein Pyhin
woidellan.
9:25 Ja tiedä ja käsitä: siitä
ajasta, jolloin tuli se sana,
että Jerusalem on jälleen ra-
9:25 Niin tiedä nyt ja ota
vaari, että siitä ajasta kuin
käsky annetaan ulos, että
heidän pitää jälleen kotia
9:25 Nijn tiedä nyt ja ota
sijtä ajasta waari cuin käsky
annetan/ että Jerusalem pitä