Page 2669 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

Sillä pedolla oli neljä päätä,
ja sille annettiin valta.
neljä päätä, ja hänelle annet-
tiin valta.
seljäsäns/ ja sillä pedolla oli
neljä päätä/ ja hänelle an-
nettin walda.
7:7 Sen jälkeen minä näin
yöllisessä näyssäni, ja katso,
oli neljäs peto, kauhea, hir-
muinen ja ylen väkevä; sillä
oli suuret rautaiset hampaat,
ja se söi ja murskasi ja talla-
si tähteet jalkoihinsa. Se oli
erilainen kuin kaikki edelliset
pedot, ja sillä oli kymmenen
sarvea.
7:7 Senjälkeen minä näin
tässä näyssä yöllä, ja katso,
neljäs peto oli kauhia ja hir-
muinen ja sangen väkevä, ja
hänellä olivat suuret rautai-
set hampaat. Söi ympäriltän-
sä ja murensi ja liian hän
tallasi jaloillansa. Se oli myös
paljon toisin kuin ne muut
pedot, jotka hänen edellänsä
olivat, ja hänellä oli kymme-
nen sarvea.
7:7 SEnjälken minä näin täsä
näysä yöllä/ ja cadzo/ neljäs
peto oli cauhja ja hirmuinen
ja sangen wäkewä/ ja hänellä
olit suuret rautaiset hambat/
söi ymbärildäns ja murensi/
ja lijan hän tallais jalwoillans/
se oli myös paljo toisin cuin
ne muut/ ja hänellä oli
kymmenen sarwe.
7:8 Minä tarkkasin sarvea, ja
katso, eräs muu pieni sarvi
puhkesi niiden välistä, ja kol-
me edellisistä sarvista reväis-
tiin pois sen edestä. Ja kat-
so, sillä sarvella oli silmät
kuin ihmisen silmät, ja suu,
joka herjaten puhui.
7:8 Minä katselin tarkasti
sarvia, ja katso, niiden seas-
sa puhkesi toinen vähä sarvi,
jonka edestä kolme niistä
ensimäisistä sarvista reväis-
tiin pois. Ja katso, sillä sar-
vella olivat silmät niinkuin
ihmisen silmät ja suu, joka
pahui suuria asioita.
7:8 MUtta cosca minä sarwe-
ja cadzelin/ cadzo/ puhkeis
nijden seast toinen wähä
sarwi/ jonga edestä ne col-
me ensimäistä sarwe rewäis-
tin pois/ ja cadzo/ sillä sar-
wella olit silmät nijncuin ihmi-
sen silmät/ ja suu joca puhui
suuria asioita.
7:9 Minun sitä katsellessani
valtaistuimet asetettiin, ja
Vanhaikäinen istuutui. Hänen
vaatteensa olivat valkeat kuin
lumi ja hänen päänsä hiukset
kuin puhdas villa. Hänen val-
taistuimensa oli tulen liekkejä,
ja sen pyörät olivat palavaa
tulta.
7:9 Nämät minä näin, sii-
henasti, että istuimet pan-
tiin. Ja istui vanha-ikäinen,
jonka vaatteet olivat lumival-
kiat, ja hänen päänsä hiuk-
set niinkuin puhdas villa,
hänen istuimensa oli niin-
kuin tulen liekki, ja hänen
rattaansa niinkuin polttava
tuli.
7:9 Nämät minä näin/ sijhen
asti että istuimet pandin/ ja
se wanha istui/ jonga waattet
olit lumiwalkiat/ ja hänen
pääns hiuxet nijncuin puhdas
willa/ hänen istuimens oli
aiwa tulen liecki/ ja hänen
rattans paloit nijncuin tuli.
7:10 Tulivirta vuoti, se kävi
ulos hänestä; tuhannen tuhat-
ta palveli häntä, ja kymmenen
tuhatta kertaa kymmenen tu-
hatta seisoi hänen edessänsä.
Oikeus istui tuomiolle, ja kir-
jat avattiin.
7:10 Tulinen virta juoksi ja
kävi ulos hänen kasvoinsa
edestä. Tuhannen kertaa tu-
hannen palveli häntä ja sata
kertaa tuhannen tuhatta sei-
soi hänen edessänsä. Tuomio
pidettiin, ja kirjat avattiin.
7:10 Ja sijtä käwi pitkä tuli-
nen säde. Tuhannen kerta
tuhannen palwelit händä/ ja
kymmenen kerta sata tuhatta
seisoit hänen edesäns/ duo-
mio pidettin/ ja kirjat awattin.
7:11 Minä katselin, ja silloin,
niiden herjaavien sanojen
tähden, joita sarvi puhui, mi-
nun katsellessani peto tapet-
tiin, ja sen ruumis hävitettiin
ja heitettiin tuleen palamaan.
7:11 Minä katsoin niiden
suurten puhetten äänen
tähden, joita se sarvi puhui;
minä katselin, siihen asti,
että peto tapettu oli, ja hä-
nen ruumiinsa hukkui, ja
tuleen palamaan heitettiin.
7:11 Minä cadzoin/ nijden
suurten puhetten tähden/
cuin se sarwi puhui/ minä
cadzelin sijhenasti että se
peto tapettu oli/ ja hänen
ruumins huckui ja tuleen hei-
tettin.
7:12 Ja muiltakin pedoilta
7:12 Ja muiden petoin valta
7:12 Ja muiden petoin walda