Page 2660 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

5:7 Kuningas huusi kovalla
äänellä ja käski tuoda noidat,
kaldealaiset ja tähtienselittä-
jät. Kuningas lausui ja sanoi
Baabelin tietäjille: "Kuka ikinä
voi lukea tämän kirjoituksen
ja ilmoittaa minulle sen seli-
tyksen, hänet puetaan purp-
puraan, ja hänen kaulaansa
pannaan kultakäädyt, ja hän
on oleva yksi valtakunnan
kolmesta valtamiehestä."
5:7 Ja kuningas huusi kor-
kiasti, että viisaat, Kaldealai-
set ja tietäjät tuotaisiin; ja
käski sanoa viisaille Babelis-
sa: Kuka ikänä tämän kirjoi-
tuksen lukee, ja ilmoittaa
minulle sen selityksen, hän
pitää purpuralla vaatetetta-
man, ja kultakäädyt kaulas-
sansa kantaman ja kolmas
Herra oleman tässä valta-
kunnassa.
5:7 Ja Cuningas huusi cor-
kiast/ että wijsat/ Chalderit/
ja tietäjät tuotaisin. Ja käski
sano wijsaille Babelis: Cuca
ikänäns tämän kirjoituxen lu-
ke/ ja taita sano mitä se
tietä/ hänen pitä purpuralla
waatettaman/ ja culdakäädyt
caulasans candaman/ ja
colmas Herra oleman minun
waldacunnasani.
5:8 Silloin tulivat kaikki kunin-
kaan viisaat, mutta he eivät
voineet lukea kirjoitusta eivät-
kä ilmoittaa kuninkaalle sen
selitystä.
5:8 Silloin tulivat kaikki ku-
ninkaan viisaat edes, vaan ei
he taitaneet sitä kirjoitusta
lukea, eikä sen selitystä ku-
ninkaalle ilmoittaa.
5:8 Silloin tuotin caicki Cu-
ningan wijsat edes/ waan ei
he taitanet eikä kirjoitusta
luke/ eikä sen selitystä Cu-
ningalle ilmoitta.
5:9 Kuningas Belsassar pel-
jästyi silloin suuresti, ja hä-
nen kasvonsa kalpenivat, ja
hänen ylimyksensä tyrmistyi-
vät.
5:9 Siitä hämmästyi kunin-
gas Belsatsar vielä kovem-
min, ja hänen muotonsa
muuttui, ja hänen voimalli-
sensa tulivat murheellisiksi.
5:9 Sijtä hämmästyi Cuningas
Belsazer wielä cowemmin/ ja
hänen muotons muuttui/ ja
hänen woimallisens tulit mur-
hellisexi.
5:10 Kuninkaan äiti tuli ku-
ninkaan ja hänen ylimystensä
puheen tähden pitohuonee-
seen. Kuninkaan äiti lausui ja
sanoi: "Eläköön kuningas ian-
kaikkisesti! Älkööt sinun aja-
tuksesi peljättäkö sinua, äl-
köötkä kasvosi kalvetko.
5:10 Sentähden meni kunin-
gatar kuninkaan ja hänen
voimallistensa asian tähden
pitohuoneesen, ja sanoi: Ku-
ningas eläköön kauvan! Älä
niin peljästy sinun ajatuksis-
tas ja älä niin muotoas muu-
ta.
5:10 SIlloin meni Drotningi
sencaltaisen Cuningan ja hä-
nen woimallistens asian täh-
den Salijn/ ja sanoi: Herra
Cuningas/ Jumala suocon
sinun pitkä ikä. Älä nijn pel-
jästy sinun ajatuxistas/ ja älä
nijn muotos muuta.
5:11 Sinun valtakunnassasi
on mies, jossa on pyhien ju-
malien henki ja jolla sinun
isäsi päivinä havaittiin olevan
valistus ja ymmärrys ynnä
viisaus, samankaltainen kuin
jumalien; hänet asetti isäsi,
kuningas Nebukadnessar, tie-
täjäin, noitien, kaldealaisten
ja tähtienselittäjäin päämie-
heksi - sinun isäsi, kuningas -
5:11 Sinun valtakunnassas
on mies, jolla on pyhäin ju-
malain henki, sillä sinun
isäs aikana löydettiin hänes-
sä valistus, toimi ja viisaus,
niinkuin jumalten viisaus
on; ja sinun isäs Nebukad-
netsar pani hänen tähtien-
tutkiain, viisasten, Kal-
dealaisten ja tietäjäin päälle.
Niin teki kuningas, sinun
isäs.
5:11 Sinun waldacunnasas on
yxi mies/ jolla on pyhäin
Jumalain hengi/ sillä sinun
Isäs aicana löyttin hänes wa-
listus/ toimi/ wijsaus/ nijn-
cuin Jumalden wijsaus on. Ja
sinun Isäs NebucadNezar pani
hänen tähtein tutkiain/ wij-
sasten/ Chalderein ja tietä-
jäin päälle.
5:12 sentähden, että erin-
omainen henki ja tieto ynnä
myös taito selittää unia, arva-
ta arvoituksia ja ratkaista on-
gelmia havaittiin juuri hänes-
5:12 Että korkiampi henki
hänen tykönänsä löydettiin,
niin myös ymmärrys ja taito
unia selittämään, osaamaan
pimeitä puheita ja salaisia
asioita ilmoittamaan. Daniel,
5:12 Että corkiambi hengi
hänen tykönäns löyttin/ nijn
myös ymmärrys ja taito unia
selittämän/ osaman pimeitä
puheita/ ja salaisita asioita