Page 2657 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sinä olet kastuva taivaan kas-
teesta; ja niin on sinulta ku-
luva seitsemän aikaa, kunnes
tulet tuntemaan, että Korkein
hallitsee ihmisten valtakuntaa
ja antaa sen, kenelle hän
tahtoo.
ja kastuva, siihenasti kuin
seitsemän aikaa sinulta ku-
luneet ovat, ettäs tuntisit
Korkeimmalla vallan olevan
ihmisten valtakuntain päälle,
ja hänen antavan ne kellen-
kä hän tahtoo.
casten alla/ ja castuwa/ sij-
henasti cuin seidzemen aica
sinulda culunet owat. Ettäs
tundisit corkeimmalla wallan
olewan ihmisten waldacundain
päälle/ ja andawan ne kel-
lengä hän tahto.
4:23 Mutta että käskettiin
jättää maahan puun kanto
juurineen, se tietää, että si-
nun valtakuntasi pysytetään
sinulla, ja sinä saat sen, niin
pian kuin tulet tuntemaan,
että valta on taivaan.
4:23 Mutta että sanottu on,
että kanto kuitenkin juu-
rinensa puulle jäämän pitää,
niin sinun valtakuntas pysyy
sinulle, koska tuntenut olet
taivaan vallan.
4:23 Mutta että sanottu on/
että cando cuitengin juu-
rinens jäämän pitä. Sinun
waldacundas pysy sinulle/
coscas tundenut olet taiwan
wallan.
4:24 Sentähden, kuningas,
kelvatkoon sinulle minun neu-
voni: kirvoita synnit itsestäsi
almuilla ja pahat tekosi vai-
vaisia armahtamalla; ehkäpä
silloin onnesi kestäisi."
4:24 Sentähden, herra ku-
ningas, kelvatkoon sinulle
minun neuvoni, ja päästä
itses synnistäs vanhurskau-
della, ja vapaaksi sinun pa-
hoista töistäs laupiudella
vaivaisia kohtaan, niin hän
sinun rauhas pitentää.
4:24 Sentähden Herra Cunin-
gas/ kelwatcon sinulle minun
neuwon/ ja päästä idzes
synnistäs wanhurscaudella/ ja
wapaxi sinun pahoista töistäs
hywillä töillä waiwasten coh-
tan/ nijn hän sinun rauhas
pidendä.
4:25 Tämä kaikki kohtasi ku-
ningas Nebukadnessaria.
4:25 Nämät kaikki tapahtui-
vat kuningas Nebukadnetsa-
rille.
4:25 Nämät caicki tapahduit
Cuningas NebucadNezarille.
4:26 Kaksitoista kuukautta
tämän jälkeen, kun kuningas
oli kävelemässä kuninkaallisen
palatsinsa katolla Baabelissa,
4:26 Sillä kahdentoistakym-
menen kuukauden perästä,
kuin hän kuninkaallisessa
linnassansa Babelissa käys-
kenteli,
4:26 Sillä cahdentoistakym-
menen cuucauden perästä/
cosca Cuningas Cuningalises
linnasans Babelis käyskende-
li/ rupeis Cuningas ja sanoi:
4:27 hän puhkesi puhumaan
sanoen: "Eikö tämä ole se
suuri Baabel, jonka minä vä-
kevällä voimallani olen raken-
tanut kuninkaalliseksi linnaksi,
valtasuuruuteni kunniaksi!"
4:27 Puhui kuningas ja sa-
noi: Eikö tämä ole se suuri
Babel, jonka minä rakenta-
nut olen kuninkaalliseksi
huoneeksi, minun suuren
voimani kautta, minun kun-
niani ylistykseksi?
4:27 Tämä on se suuri Ba-
bel/ jonga minä rakendanut
olen Cuningalisexi huonexi
minun suuren woimani caut-
ta/ minun jaloudeni cunniaxi.
4:28 Vielä oli sana kuninkaan
suussa, kun taivaasta tuli ää-
ni: "Sinulle, kuningas Nebu-
kadnessar, julistetaan: Sinun
valtakuntasi on otettu sinulta
pois.
4:28 Ennenkuin kuningas
nämät sanat puhunut oli,
tuli ääni alas taivaasta: Si-
nulle kuningas Nebukadnet-
sar sanotaan: Sinun valta-
kuntas otetaan sinulta pois.
4:28 Ennencuin Cuningas nä-
mät sanat puhunut oli/ tuli
äni taiwast: Sinulle Cuningas
NebucadNezar sanotan: Sinun
waldacundas otetan sinulda
4:29 Sinut ajetaan pois ihmis-
ten seasta, ja kedon eläinten
parissa on sinun asuinpaikka-
si oleva; sinä joudut syömään
4:29 Ja sinä ajetaan pois
ihmisten seasta; sinun pitää
eläinten seassa kedolla ole-
man. Ruohoja sinun anne-
taan syödä niinkuin härkäin
4:29 Ja sinä ihmisten seast
ajetan pois/ sinun pitä petoin
seas kedolla oleman/ ruohoja
sinun annetan syödä nijncuin