Page 2656 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

Beltsassar vastasi ja sanoi:
"Herrani, koskekoon uni sinun
vihollisiasi ja sen selitys sinun
vastustajiasi.
Belsatsar vastasi ja sanoi: Ah
minun herrani, tämä uni ol-
koon sinun vihollisilles ja
sen selitys sinun vainoojilles!
lisexi tule. Belsazer wastais/
ja sanoi: Ah minun Herran/
tämä uni sinun wihollisilles ja
sen selitys sinun wainojilles
olcon.
4:17 Puu, jonka sinä näit ja
joka kasvoi ja vahvistui, niin
että sen latva ulottui taivaa-
seen ja se näkyi kaikkeen
maahan,
4:17 Se puu, jonkas nähnyt
olet, että se suuri ja paksu
oli, ja hänen korkeutensa
taivaasen ulottui, ja näytti
itsensä kaiken maan päälle.
4:17 Se puu/ jongas nähnyt
olet/ että se suuri ja paxu
oli/ ja hänen corkeudens
taiwasen ulottui/ ja hajotti
idzens caiken maan päälle.
4:18 jonka lehvät olivat kau-
niit ja hedelmät suuret ja
jossa oli ravintoa kaikille,
jonka alla kedon eläimet
asuivat ja jonka oksilla tai-
vaan linnut oleskelivat,
4:18 Ja sen oksat olivat
kauniit, ja sen hedelmiä oli
paljo, josta kaikki ravittiin ja
eläimet kedolla asuivat sen
alla, ja taivaan linnut istui-
vat sen oksilla:
4:18 Ja hänen oxans olit
caunit/ ja hänen hedelmitäns
oli paljo/ josta caicki rawit-
tin/ ja pedot kedolda asuit
hänen allans/ ja taiwan linnut
istuit hänen oxillans.
4:19 - se puu olet sinä, ku-
ningas, joka olet kasvanut ja
vahvistunut; sinun suuruutesi
on kasvanut ja ulottuu tai-
vaaseen ja sinun valtasi
maan ääriin.
4:19 Se olet sinä, kuningas,
joka niin suuri ja voimallinen
olet; sillä sinun voimas on
suuri ja ulottuu taivaasen, ja
sinun valtas maailman ää-
riin.
4:19 Se olet sinä Cuningas/
joca nijn suuri ja woimallinen
olet/ sillä sinun woimas on
suuri/ ja ulottu taiwasen/ ja
sinun waldas mailman ärijn.
4:20 Ja että kuningas näki
pyhän enkelin astuvan alas
taivaasta ja sanovan: 'Hakat-
kaa puu poikki ja turmelkaa
se, mutta jättäkää sen kanto
juurineen maahan, rauta- ja
vaskikahleissa kedon ruohik-
koon; taivaan kasteesta hän
kastukoon, ja niinkuin kedon
eläinten olkoon hänen osan-
sa, kunnes häneltä on kulu-
nut seitsemän aikaa',
4:20 Mutta että kuningas
pyhän vartian nähnyt on tai-
vaasta tulevan alas ja sano-
van: Hakatkaat se puu poik-
ki ja turmelkaat se. Kuiten-
kin kanto juurinensa jättä-
käät maahan, mutta hänen
pitää rautaisissa ja vaskisis-
sa kahleissa kedolIa ruohos-
sa käymän ja pitää makaa-
man taivaan kasteen alla ja
kastuman ja itsensä eläinten
kanssa kedolla ruokkiman;
siihen asti että seitsemän
aikaa häneltä kuluneet ovat.
4:20 Mutta että Cuningas py-
hän wartian nähnyt on tai-
wast tulewan alas/ ja sano-
wan: Hacatcat se puu poicki/
ja turmelcat se/ cuitengin
cando juurinens jättäkät
maahan/ mutta hänen pitä
rautaisis ja waskisis cahleis
kedolla ruohos käymän/ ja
macaman taiwan casten alla/
ja castuman/ ja idzens pe-
toin cansa kedolla ruocki-
man/ sijhenasti että seidze-
men aica häneldä culunet
owat.
4:21 sen selitys, oi kuningas,
ja Ylimmäisen päätös, joka
on kohdannut minun herraani,
kuningasta, on tämä:
4:21 Tämä on selitys, herra
kuningas, ja tämä on sen
Korkeimman neuvo, joka tu-
lee minun herralleni kunin-
kaalle:
4:21 Tämä on selitys/ Herra
Cuningas/ ja sencaltainen
corkeimman neuwo tule Her-
ralleni Cuningallen.
4:22 Sinut ajetaan pois ihmis-
ten seasta, ja kedon eläinten
parissa on sinun asuinpaikka-
si oleva; sinä joudut syömään
ruohoa niinkuin raavaat, ja
4:22 Sinä ajetaan pois ihmis-
ten seasta, ja täytyy eläinten
seassa kedolla olla, ja anne-
taan ruohoja syödäkses
niinkuin härkäin, ja olet ma-
kaava taivaan kasteen alla,
4:22 Sinä ajetan pois ihmis-
ten seast/ ja täyty petoin
seas kedolla olla/ ja annetan
ruohoja syödä nijncuin här-
jän/ ja olet macawa taiwan