Page 2654 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tuoda eteeni kaikki Baabelin
viisaat, että he ilmoittaisivat
minulle unen selityksen.
viisaat Babelista tuoda mi-
nun eteeni, sanomaan mi-
nulle, mitä se uni tietäis.
wijsat Babelist tuoda minun
eteeni/ sanoman mitä se uni
tietäis.
4:4 Silloin tulivat tietäjät, noi-
dat, kaldealaiset ja tähtiense-
littäjät, ja minä kerroin heille
unen, mutta he eivät voineet
ilmoittaa minulle sen selitystä.
4:4 Niin tulivat edes tähtien-
tutkiat, viisaat, Kaldealaiset
ja tietäjät, joiden edessä mi-
nä unen juttelin; vaan ei he
taitaneet sen selitystä minul-
le ilmoittaa.
4:4 Nijn tuotin edes tähtein
tutkiat/ wijsat/ Chalderit ja
tietäjät/ joille minä unen jut-
telin/ waan ei he tainnet sa-
no mitä se tiesi.
4:5 Mutta viimein tuli minun
eteeni Daniel, jonka nimi on
minun jumalani nimen mu-
kaan Beltsassar ja jossa on
pyhien jumalien henki; ja mi-
nä kerroin hänelle unen:
4:5 Siihenasti että viimein
Daniel tuli minun eteeni, jo-
ka minun Jumalani nimen
jälkeen Belsatsariksi kutsu-
taan, jolla on pyhäin juma-
lain henki; ja minä juttelin
hänelle unen.
4:5 Sijhenasti että wijmein
Daniel tuli minun eteeni/ joca
Belsazerixi cudzutan/ minun
Jumalani nimen jälken/ jolla
on pyhäin Jumalain hengi/ ja
minä juttelin hänelle sen
unen.
4:6 'Beltsassar, sinä tietäjäin
päämies, jossa minä tiedän
olevan pyhien jumalien hen-
gen ja jolle mikään salaisuus
ei ole liian vaikea! Sano, mitä
olivat ne näyt, jotka minä
unessani näin, ja mikä on
sen selitys.
4:6 Belsatsar, sinä ylimmäi-
nen tähtientutkiain seassa,
jolla minä tiedän pyhäin ju-
malain hengen olevan, ja si-
nulta ei mitään salattu ole;
sano minun uneni näky,
jonka minä nähnyt olen, ja
mitä se tietää.
4:6 Belsazer sinä ylimmäinen
tähtein tutkiain seas/ jolla
minä tiedän pyhäin Jumalain
hengen olewan/ ja sinulda ei
mitän salattu ole/ sano mi-
nun uneni näky/ jonga minä
nähnyt olen/ ja mitä se tietä.
4:7 Nämä olivat minun pääni
näyt, jotka minulla oli vuo-
teessani. Minä näin: Katso, oli
puu keskellä maata, ja sen
korkeus oli suuri.
4:7 Tämä on näky, jonka mi-
nä nähnyt olen minun vuo-
teessani: Katso, keskellä
maata seisoi puu, joka oli
sangen korkia.
4:7 TÄmä on näky/ jonga
minä nähnyt olen minun wuo-
tesani: Cadzo/ yxi puu seisoi
keskellä maacunda/ joca oli
sangen corkia.
4:8 Puu kasvoi ja vahvistui,
niin että sen latva ulottui tai-
vaaseen ja se näkyi kaiken
maan ääriin.
4:8 Se oli suuri ja paksu
puu. Sen korkeus ulottui tai-
vaasen asti ja näkyi koko
maan ääriin.
4:8 Suuri ja paxu/ hänen
corkeudens ulottui taiwasen
asti/ ja hajotti idzens haman
coco maacunnan ärin.
4:9 Sen lehvät olivat kauniit
ja sen hedelmät suuret, ja
siinä oli ravintoa kaikille. Sen
alla etsivät varjoa kedon
eläimet, ja sen oksilla asuivat
taivaan linnut, ja kaikki liha
sai siitä ravintonsa.
4:9 Sen oksat olivat kauniit,
ja kantoivat paljon hedel-
mää, josta kaikki syödä sai-
vat; kaikki eläimet kedolla
löysivät varjon sen alla, ja
taivaan linnut istuivat sen
oksilla, ja kaikki liha elätti
itsensä siitä.
4:9 Hänen oxans olit caunit/
ja cannoit paljon hedelmätä
josta caicki syödä sait/
caicki pedot kedolla löysit
warjon hänen allans/ ja lin-
nut taiwan alda istuit hänen
oxillans/ ja caicki liha elätti
idzens hänestä.
4:10 Minä näin pääni näyissä,
joita minulla oli vuoteessani:
katso, pyhä enkeli astui alas
taivaasta.
4:10 Ja minä näin yhden
näyn minun vuoteessani, ja
katso, pyhä vartia tuli alas
taivaasta.
4:10 Ja minä näin yhden
näyn minun wuotesani/ ja
cadzo/ pyhä wartia tuli alas
taiwast:
4:11 Hän huusi voimallisesti
ja sanoi näin: hakatkaa puu
4:11 Se huusi korkiasti ja
sanoi näin: Hakatkaat se
4:11 Se huusi corkiast/ ja
sanoi: Hacatcat se puu