Page 259 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

lahjus sokaisee näkevät ja
vääristää syyttömien asiat.
ottaman; sillä lahjat sokaise-
vat näkeväiset, ja kääntävät
hurskasten asiat.
ottaman: sillä lahjat so-
caisewat näkewät/ ja kään-
däwät hurscasten asiat.
23:9 Muukalaista älä sorra,
sillä te tiedätte muukalaisen
mielialan, koska itsekin olette
olleet muukalaisina Egyptin
maassa.
23:9 Ei teidän pidä sol-
vaiseman muukalaisia; sillä
te tiedätte muukalaisen sy-
dämen, että te myös itse olet-
te olleet muukalaiset Egyptin
maalla.
23:9 EI teidän pidä sol-
waiseman muucalaisia/ sillä
te tiedätte muucalaisten sy-
dämet/ että te myös idze
oletta ollet muucalaiset Egyp-
tin maalla.
23:10 Kuutena vuotena kylvä
maasi ja korjaa sen sato.
23:10 Kuusi vuotta pitää si-
nun kylvämän sinun maas,
ja kokooman sen tulon.
23:10 Cuusi wuotta pitä sinun
kylwämän sinun maas: ja co-
coman sen tulon.
23:11 Mutta seitsemäntenä
vuotena jätä se korjaamatta
ja lepäämään, että kansasi
köyhät saisivat siitä syödä; ja
mitä jäljelle jää, sen metsän
eläimet syökööt. Samoin tee
viinitarhallesi ja öljytarhallesi.
23:11 Vaan seitsemäntenä
vuonna pitää sinun sen le-
volle jättämän, että köyhät
sinun kansastas siitä syödä
saisivat. Ja mitä jää, sen
metsän pedot syökään. Niin
pitää myös sinun tekemän
viinamäkes ja öljymäkes
kanssa.
23:11 Waan seidzemendenä
wuonna/ pitä sinun sen le-
wolle ja kyndämätä jättämän/
että kyöhät sinun Canssastas
sijtä syödä saisit. Ja mitä
jää/ sen medzän pedot syö-
kän. Nijn pitä myös sinun
tekemän wijnamäkes ja öljy-
mäkes cansa.
23:12 Kuusi päivää tee työtä-
si, mutta lepää seitsemäs
päivä, että härkäsi ja aasisi
saisivat hengähtää ja orjatta-
resi poika ynnä muukalainen
saisivat virkistyä.
23:12 Kuusi päivää pitää si-
nun työtäs tekemän, mutta
seitsemäntenä päivänä pitää
sinun lepäämän: että sinun
härkäs ja aasis saisivat levä-
tä, ja sinun piikas poika ja
muukalainen sais itsensä
virvottaa.
23:12 CUusi päiwä pitä sinun
työtäs tekemän/ mutta seid-
zemendenä päiwänä pitä si-
nun lepämän: että sinun här-
käs ja Asis saisit lewätä/ ja
sinun pijcas poica ja muuca-
lainen sais idzens wirwotta.
23:13 Kaikkea, mitä minä
olen sanonut teille, noudatta-
kaa. Vierasten jumalien nimiä
älkää mainitko, älköön niitä
kuuluko teidän huuliltanne.
23:13 Kaikki ne mitkä minä
olen teille sanonut, pitää tei-
dän pitämän. Ja vierasten
jumalain nimeä ei pidä tei-
dän muistaman, ja sinun
suustas ei pidä ne kuulu-
man.
23:13 Caicki ne cuin minä
olen teille sanonut/ pitä tei-
dän pitämän. Ja wierasten
jumalitten nime ei pidä teidän
muistaman/ ja teidän suustan
ei pidä ne cuuluman.
23:14 Kolme kertaa vuodessa
vietä juhlaa minun kunniakse-
ni.
23:14 Kolmasti vuodessa pi-
tää sinun minulle juhlaa pi-
tämän.
23:14 COlmasti wuodes pitä
teidän minulle juhla pitämän.
23:15 Pidä happamattoman
leivän juhla: seitsemänä päi-
vänä syö happamatonta lei-
pää, niinkuin minä olen sinua
käskenyt, määrättynä aikana
aabib-kuussa, sillä siinä kuus-
sa sinä olet lähtenyt Egyptis-
tä; mutta tyhjin käsin älköön
tultako minun kasvojeni
23:15 Happamattoman lei-
vän juhlan pitää sinun pitä-
män, niin että sinä seitse-
män päivää syöt happama-
tointa leipää, niinkuin minä
sinulle käskenyt olen, mää-
rättynä aikana sillä kuulla
Abib. Sillä että sillä ajalla
olet sinä lähtenyt Egyptistä;
mutta älä tule tyhjin käsin
minun eteeni.
23:15 Nimittäin/ happamat-
toman leiwän juhlan pitä si-
nun pitämän/ nijn että sinä
seidzemen päiwä syöt hap-
pamatoinda leipä ( nijncuin
minä sinulle käskenyt olen )
sijhen aican sillä cuulla Abib.
Sillä että sillä ajalla olet sinä
lähtenyt Egyptistä: mutta älä