Page 2568 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sa pilvien väliin ja etteivät
mahtavimmatkaan niistä, ei
mitkään, jotka vettä juovat,
olisi pysyväisiä korkeudes-
saan, sillä ne ovat kaikki an-
netut alttiiksi kuolemalle, me-
nemään maan syvyyteen,
hautaanvaipuneitten pariin
yhdessä ihmislasten kanssa.
ten paksuin oksain seassa,
ja ettei yksikään puu veden
tykönä tekisi itsiänsä suu-
remmaksi muita; sillä heidän
kaikkein pitää maan alle ja
kuolemalle annetuksi tule-
man, niinkuin muutkin ih-
miset, jotka kuoppaan me-
nevät.
ladwans seiso suurten paxuin
oxain seas/ ja ettei yxikän
puu weden tykönä tekis id-
zens suuremmaxi muita: sillä
heidän caickein pitä maan
ala/ ja cuolemalle annetuxi
tuleman/ nijncuin muutkin
ihmiset/ jotca cuoppan me-
newät.
31:15 Näin sanoo Herra, Her-
ra: Sinä päivänä, jona hän
astui alas tuonelaan, minä
verhosin syvyyden suruun
hänen tähtensä, pidätin virrat,
niin että paljot vedet pysäh-
tyivät juoksussaan, ja puin
Libanonin hänen tähtensä
mustiin, ja kaikki metsän puut
nääntyivät hänen tähtensä.
31:15 Näin sanoo Herra,
\Herra\: siihen aikaan, kuin
hän meni alas helvettiin, tein
minä murheen, ja annoin
syvyyden peittää hänen, ja
hänen virtansa piti oleman
alallansa, ja ne suuret vedet
ei taitaneet juosta, ja tein,
että Libanon murehti hänen
tähtensä, ja kaikki puut ke-
dolla kuivettuivat hänen täh-
tensä.
31:15 Nijn sano HERra HERra:
sijhen aican cosca hän meni
alas helwettin/ murehdin mi-
nä/ että sywyys peitti hänen/
ja hänen wirtans piti oleman
alallans/ ja ne suuret wedet
ei tainnet juosta/ ja tein että
Libanon murehti hänen täh-
tens.
31:16 Hänen kaatumisensa
ryskeestä minä panin kansa-
kunnat vapisemaan, kun minä
syöksin hänet alas tuonelaan,
hautaanvaipuneitten pariin.
Mutta lohdutetuiksi tulivat
maan syvyydessä kaikki Ee-
denin puut, Libanonin valiot
ja parhaat, kaikki, jotka vettä
juovat.
31:16 Minä peljätin pakanat,
kuin he kuulivat hänen lan-
genneeksi, ja että minä syök-
sin hänen alas helvettiin nii-
den sekaan, jotka kuoppaan
menevät; ja kaikki ihanaiset
puut maassa, parhaat ja ja-
loimmat Libanonissa, ja
kaikki, jotka olivat seisoneet
veden tykönä, saivat siitä
lohdutuksen.
31:16 Minä peljätin pacanat
cosca he cuulit hänen lan-
gennexi/ ja minä syöxin hä-
nen alas helwettin/ nijden
secaan jotca cuoppan mene-
wät. Ja caicki ihanaiset puut
maan päällä/ parhat ja ja-
loimmat Libanonis/ ja caicki
jotca olit seisonet weden ty-
könä/ soit sen kyllä hänelle.
31:17 Myöskin ne olivat hä-
nen kanssansa astuneet alas
tuonelaan, miekalla kaadettu-
jen pariin; samoin hänen aut-
tajansa, ne, jotka istuivat hä-
nen varjossaan kansojen jou-
kossa.
31:17 Sillä heidän piti myös
alas menemän heidän kans-
sansa helvettiin miekalla ta-
pettuin tykö, että he hänen
käsivartensa varjon alla pa-
kanain seassa asuneet olivat.
31:17 Sillä heidän piti myös
alas helwettin miecalla tapet-
tuin tygö/ että he hänen kä-
siwartens warjon alla pa-
canain seas asunet olit.
31:18 Oliko yhtään Eedenin
puista sinun vertaistasi kunni-
assa ja suuruudessa? Mutta
sinut on Eedenin puitten
kanssa syösty alas maan sy-
vyyteen; ympärileikkaamatto-
mien keskellä sinä makaat
miekallakaadettujen parissa.
Näin käy faraon ja koko hä-
nen meluavan joukkonsa, sa-
31:18 Kuinka suureksi sinä
(Pharao) luit sinun ylpeytes
ja suuruutes niiden ihanain
puiden seassa? Sillä sinun
täytyy ihanain puiden kans-
sa mennä alas maan alle, ja
ympärileikkaamattomain se-
assa maata, jotka miekalla
tapetut ovat. Niin pitää Pha-
raolle tapahtuman, ja kaikel-
le hänen kansallensa, sanoo
Herra, \Herra\.
31:18 CUinga suurexi/ sinä (
Pharao ) luit sinun ylpeydes
ja coreudes/ nijden ihanain
puiden seas? sillä sinun täyty
ihanain puiden cansa mennä
alas maan ala/ ja ymbärileic-
kamattomain seas maata/
jotca miecalla tapetut owat.
Nijn pitä Pharaolle tapahtu-
man/ ja caikelle hänen Cans-