Page 2567 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

vertaiset Jumalan puutarhas-
sa, eivät kypressit sen oksien
veroiset, eivät plataanit niin-
kuin sen haarat. Ei yksikään
puu Jumalan puutarhassa
ollut sen veroinen kauneu-
dessa.
ollut Jumalan puutarhassa
hänen veransa, eikä hongat-
kaan olleet hänen oksiinsa
verrattavat, ei myös pla-
taneapuut olleet mitään hä-
nen oksainsa suhteen; ja ei
Jumalan puutarhassa ollut
yhtään puuta hänen kaltais-
tansa kauneudessa.
Jumalan krydimaas hänen
wertans/ eikä Hongatcan ol-
let hänen oxijns werrattawat/
ei myös Castanea puut ollet
mitän hänen oxains suhten/
ja/ ei Jumalan krydimaas
ollut yhtän puuta caunembata
händä.
31:9 Minä tein sen niin kau-
niiksi oksarunsaudessaan, et-
tä kaikki Eedenin puut Juma-
lan puutarhassa sitä kadehti-
vat.
31:9 Minä olen sen kauniiksi
tehnyt saamaan niin monta
oksaa, että kaikki ihanaiset
puut Jumalan puutarhassa
kadehtivat häntä.
31:9 Minä olen sen caunixi
tehnyt/ saaman nijn monda
oxa/ että caicki ihanaiset
puut Jumalan krydimaas ca-
detit händä.
31:10 Sentähden, näin sanoo
Herra, Herra: Koska se tuli
korkeakasvuiseksi ja sen latva
oli tiheän lehvistön keskellä
ja sen sydän ylpistyi sen kor-
keudesta,
31:10 Sentähden sanoo Her-
ra, \Herra\ näin että hän
niin korkiaksi tullut on, että
hänen latvansa seisoi suur-
ten ja korkiain paksuin ok-
sain seassa, ja hänen sydä-
mensä paisui hänen korkeu-
tensa tähden:
31:10 Sentähden sano HERra
HERra näin: että hän nijn
corkiaxi tullut on/ että hänen
ladwans seisoi suurten ja
corkiain paxuin oxain seas/
ja hänen sydämens paisui
hänen corkeudens tähden:
31:11 annan minä sen paka-
noista mahtavimman käsiin, ja
hän tekee sille, minkä tekee;
jumalattomuutensa tähden
minä sen olen karkoittanut.
31:11 Sentähden annoin mi-
nä hänen kaikkein väkevim-
män käsiin pakanain seassa,
joka hänen kanssansa mie-
lensä jälkeen toimittaa; ja
minä ajoin hänen pois, niin-
kuin hän jumalattomalla
menollansa ansainnut oli:
31:11 Sen tähden annoin mi-
nä hänen caickein wäkewäm-
bäin käsijn pacanain seas/
jotca hänen toimitaisit ja
ajaisit pois/ nijncuin hän hä-
nen jumalattomalla menollans
ansainnut oli.
31:12 Ja sen hakkasivat
muukalaiset, julmimmat paka-
noista, ja heittivät sen maa-
han. Vuorille ja kaikkiin laak-
soihin kaatuivat sen haarat,
ja sen oksat murskaantuivat
kaikkiin maan puronotkoihin.
Kaikki maan kansat laskeutui-
vat alas sen varjosta ja jätti-
vät sen.
31:12 Että muukalaiset pa-
kanain tyrannit hänen hävit-
täisivät, ja hajoittaisivat hä-
nen, että hänen oksansa
vuorella ja kaikissa laaksois-
sa makaisivat, ja hänen ok-
sansa murtuneina kaikissa
maan ojissa olisivat; että
kaikkein kansain maan pääl-
lä täytyy hänen varjoansa
paeta, ja sen jättää.
31:12 Että muucalaiset hänen
häwitäisit/ nimittäin/ pa-
canain tyrannit/ ja hajotaisit
hänen/ että hänen oxans
wuorilla ja caikis laxois ma-
caisit/ ja hänen oxans mur-
tununna caikis maan ojis oli-
sit.
31:13 Että caicki Canssat
maan päällä/ hänen warjons
täyty paeta/ ja sen jättä.
31:13 Sen kaatuneella rungol-
la asuvat kaikki taivaan lin-
nut, ja sen oksien ääressä
oleskelevat kaikki metsän
eläimet -
31:13 Ja kaikki taivaan lin-
nut istuivat hänen langen-
neilla kannoillansa, ja kaikki
pedot kedolla nojasivat hä-
nen oksiinsa.
. Ja caicki taiwan linnut hä-
nen langenneilla cannoillans
istuit/ ja caicki pedot kedolla
nojaisit idzens hänen oxijns.
31:14 ettei yksikään puu vet-
ten vierellä kasvaisi niin kor-
keaksi eikä ojentaisi latvaan-
31:14 Ettei enään yksikään
puu veden tykönä iso olisi
korkeudestansa, eikä sen
latva seisoisi korkiana suur-
31:14 Ettei sillen yxikän puu
weden tykönä isoi olis hänen
corkeudestans/ että hänen