Page 254 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

män.
21:33 Jos joku jättää kaivon
auki tahi kaivaa kaivon eikä
peitä sitä, ja härkä tai aasi
putoaa siihen,
21:33 Jos joku avaa kuopan,
taikka kaivaa kuopan, jos ei
hän sitä peitä, ja härkä eli
aasi siihen putoo:
21:33 JOs jocu awa cuopan/
taicka caiwa cuopan/ jos ei
hän sitä jällens peitä/ ja här-
kä eli Asi sijhen puto.
21:34 niin kaivon omistaja
korvatkoon isännälle sen ra-
hassa; mutta kuollut eläin
olkoon hänen.
21:34 Niin pitää sen kuopan
isäntä maksaman rahalla
sen isännälle; mutta sen
kuolleen pitää hänen ole-
man.
21:34 Nijn pitä sen cuopan
Isändä maxaman rahalla toi-
selle/ mutta sen cuolluen
pitä hänen oleman.
21:35 Jos jonkun härkä pus-
kee toisen härän kuoliaaksi,
niin myykööt elävän härän ja
jakakoot sen hinnan, ja myös
kuolleen jakakoot keskenään.
21:35 Jos jonkun härkä
kuokkii toisen miehen här-
jän, että se kuolee, niin pitää
heidän myymän sen elävän
härjän, ja jakaman rahan,
niin myös sen kuolleen här-
jän pitää heidän jakaman.
21:35 JOs jongun härkä
cuocki toisen miehen härjän/
että se cuole/ nijn pitä hei-
dän myymän sen eläwän här-
jän/ ja jacaman rahan/ nijn
myös cuollen härjän jacaman.
21:36 Jos taas oli tunnettua,
että se härkä ennenkin oli
puskenut eikä sen isäntä ollut
sitä vartioinut, niin antakoon
härän härästä, mutta kuollut
olkoon hänen.
21:36 Elikkä jos se oli tiettä-
vä, että härkä on ennen tot-
tunut kuokkimaan, ja hänen
isäntänsä ei korjannut hän-
tä, niin hänen pitää antaman
härjän härjästä, ja se kuollut
pitää hänen oleman.
21:36 Elickä jos se oli tiettä-
wä/ että se härkä on ennen
tottunut cuockiman/ ja hänen
Isändäns ei corjannut händä/
nijn hänen pitä andaman här-
jän härjästä/ ja se cuollut
pitä hänen oleman.
2 Mooses
22 LUKU
22 LUKU
XXII. Lucu
22:1 Jos joku varastaa härän
tai lampaan ja teurastaa tahi
myy sen, antakoon viisi raa-
vasta yhdestä härästä ja nel-
jä lammasta yhdestä lam-
paasta.
22:1 Jos joku varastaa här-
jän taikka lampaan ja teu-
rastaa eli myy sen; hänen
pitää antaman viisi härkää
yhdestä härjästä, ja neljä
lammasta yhdestä lampaas-
ta.
22:1 JOs jocu warasta härjän
taicka lamban/ ja teurasta eli
myy sen/ hänen pitä anda-
man wijsi härkä yhdestä här-
jästä/ ja neljä lammast yh-
destä lambasta.
22:2 Jos varas tavataan mur-
tautumasta sisälle ja lyödään
kuoliaaksi, ei tappaja ole ve-
reen vikapää.
22:2 Jos varas käsitetään,
koska hän itsensä sisälle
kangottaa, ja hän lyödään
kuoliaaksi, niin ei pidä tap-
pajan vereen vikapään ole-
man.
22:2 JOs waras käsitetän/
cosca hän idzens sisälle can-
gotta/ ja hän lyödän cuoliaxi:
nijn ei pidä tappajan wereen
wicapään oleman.
22:3 Mutta jos aurinko jo oli
noussut, niin tappaja on ve-
reen vikapää. Varas maksa-
koon korvauksen; mutta jos
hänellä ei ole mitään, niin
myytäköön hänet varasta-
mansa tavaran korvaukseksi.
22:3 Vaan jos aurinko on
noussut hänen ylitsensä,
niin pitää tappajan kuole-
maan vikapään oleman: kai-
keti pitää hänen jällensä
maksaman; jollei hänellä ole
varaa, niin myytäkään hän
varkautensa tähden.
22:3 Waan jos auringo on
nosnut/ nijn pitä tappajan
cuolemaan wicapään oleman.
22:4 Warcan pitä jällens ma-
xaman/ jollei hänellä ole wa-
ra/ nijn myytäkän hän war-
caudens tähden.
22:4 Jos varastettu eläin, oli-
pa se härkä, aasi tai lammas,
tavataan hänen hallustaan
22:4 Jos varkaan kappale
löydetään täydellisesti hänen
tyköänsä, härkä, aasi, eli
lammas; niin pitää hänen
Jos warcan cappale löytän
eläwänä hänen tyköns/ här-
kä/ Asi eli lammas/ nijn pitä