kun näette heidän vaelluksen-
sa ja tekonsa. Ja te tulette
tietämään, etten minä syyttä
ole tehnyt sitä kaikkea, minkä
olen sille tehnyt; sanoo Her-
ra, Herra.
dän lohdutuksenne, kuin te
saatte nähdä, kuinka heidän
käy, ja taidatte ymmärtää,
etten minä ilman syytä teh-
nyt ole kaikkia, mitä minä
siellä tehnyt olen, sanoo Her-
ra, \Herra\.
lohdutuxen/ cosca te saatte
nähdä cuinga heidän käy/ ja
taidat ymmärtä/ etten minä
ilman syytä tehnyt ole/ mitä
minä siellä tehnyt olen/ sano
HERra HERra.
Hesekiel
15 LUKU
15 LUKU
XV. Lucu
15:1 Ja minulle tuli tämä
Herran sana:
15:1 Ja \Herran\ sana ta-
pahtui minulle ja sanoi:
15:1 JA HERran sana tapahtui
minulle/ ja sanoi:
15:2 Ihmislapsi, mikä parempi
on viinipuu kuin kaikki muut
puut, tuo köynnös, joka on
metsän puitten seassa?
15:2 Sinä ihmisen poika, mi-
tä on viinapuu parempi mui-
ta puita, eli viinapuun oksa
parempi metsäpuita?
15:2 Sinä ihmisen poica/ mi-
tä on wijnapuu parembi muita
puita/ eli wijnapuun oxa pa-
rembi medzän puita?
15:3 Otetaanko siitä puuta,
josta tehdään tarviskalu? Ote-
taanko siitä vaarnaakaan,
johon ripustetaan kaikkea
tavaraa?
15:3 Otetaanko siitä puu
tehtää jotain työtä? taikka
tehdäänkö niistä koukku,
johonka jotakin ripustetaan?
15:3 Otetango ne ja tehdän-
gö nijstä mitän? taicka teh-
dängö nijstä coucku/ johonga
jotakin ripustetan?
15:4 Katso, se annetaan tu-
len kulutettavaksi. Sen mo-
lemmat päät on tuli kulutta-
nut, ja sen keskus on kärven-
tynyt - kelpaako se tarviska-
luksi?
15:4 Katso, se heitetään tu-
leen kulutettavaksi, niin että
tuli molemmat päät kulut-
taa, ja hänen keskipaikkansa
palaa: mihinkä se nyt pitäis
kelpaaman, kelvanneeko se
mihinkään?
15:4 Cadzos/ se heitetän
tuleen culutetta/ nijn että tuli
molemmat päät culutta/ ja
hänen keskipaickans pala/
mihingä se nyt pidäis kelpa-
man/ kelwanneco se mihin-
gän?
15:5 Katso, silloinkaan, kun
se eheä oli, ei siitä voinut
tarviskalua tehdä, saati sitten,
kun tuli on sen kuluttanut ja
se on kärventynyt - silloinko
siitä tehtäisiin tarviskalu?
15:5 Katso, kuin se vielä ko-
konainen oli, ei siitä silloin-
kaan taidettu mitään tehdä:
kuinka paljo vähemmin tai-
detaan tästälähin siltä jota-
kin tehdä, kuin tuli sen ku-
luttanut ja polttanut on?
15:5 Cadzos/ cosca se wielä
coconans oli/ ei sijtä silloin-
gan taittu mitän tehdä/ cuin-
ga paljo wähemmin taitan
tästälähin sijtä tehtä/ cosca
tuli sen culuttanut ja poltta-
nut on?
15:6 Sentähden, näin sanoo
Herra, Herra: Niinkuin metsän
puitten seassa käy viinipuulle,
jonka minä olen antanut tu-
len kulutettavaksi, niin minä
annan käydä myös Jerusale-
min asukkaille.
15:6 Sentähden näin sanoo
Herra, \Herra\: niinkuin mi-
nä annan viinapuun oksat
tulella poltettaa metsäpuiden
kanssa, niin pitää myös mi-
nun tekemän Jerusalemin
asuvaisille.
15:6 Sentähden sano HERra
HERra: nijncuin minä annan
wijnapuun oxat tulella poldet-
ta muiden puiden cansa/ nijn
pitä myös minun tekemän
Jerusalemin asuwaisille.
15:7 Minä käännän kasvoni
heitä vastaan: tulesta he ovat
päässeet, mutta tuli heidät
kuluttaa; ja te tulette tietä-
mään, että minä olen Herra,
kun minä käännän kasvoni
15:7 Ja tahdon asettaa mi-
nun kasvoni heitä vastaan,
ettei heidän pidä välttämän
tulta; mutta tulen pitää heitä
polttaman. Ja teidän pitää
ymmärtämän, että minä olen
\Herra\, kuin minä asetan
15:7 Ja minun pitä asetta-
man minun caswoni heitä
wastan/ ettei heidän pidä
wälttämän tulda: mutta tulen
pitä heitä polttaman.
15:8 Ja teidän pitä ymmär-