Page 2452 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

3:25 Hyvä on Herra häntä
odottaville, sille sielulle, joka
häntä etsii.
3:25 \Herra\ on hyvä niille,
jotka häneen toivovat, ja niil-
le sieluille, jotka häntä kysy-
vät.
3:25 Sillä HERra on hywä nijl-
le/ jotca häneen toiwowat/
ja nijlle sieluille/ jotca händä
kysywät.
3:26 Hyvä on hiljaisuudessa
toivoa Herran apua.
3:26 Hyvä on olla kärsivälli-
senä ja \Herralta\ apua toi-
voa.
3:26 Hywä on olla kärsiwäis-
nä/ ja HERralda apua toiwo.
3:27 Hyvä on miehelle, että
hän kantaa iestä nuoruudes-
saan.
3:27 Hyvä on ihmiselle ijestä
kantaa nuoruudessansa;
3:27 Hywä on ihmiselle/ ijes-
tä canda nuorudesans.
3:28 Istukoon hän yksin ja
hiljaa, kun Herra on sen hä-
nen päällensä pannut.
3:28 Että hän istuu yksinän-
sä, on vaiti, kuin jotakin hä-
nen päällensä tulee,
3:28 Että hän istu yxinäns/
on wait/ cosca jotakin hänen
päällens tule/
3:29 Laskekoon suunsa to-
muun - ehkä on vielä toivoa.
3:29 Ja panee suunsa to-
muun, ja odottaa toivoa,
3:29 Ja pane suuns tomu-
hun/ ja odotta toiwo/
3:30 Ojentakoon hän posken
sille, joka häntä lyö, saakoon
kyllälti häväistystä.
3:30 Ja antaa löydä poskil-
lensa, ja paljon pilkkaa kär-
sii.
3:30 Ja anda lyödä poskil-
lens/ ja paljo pilcka kärsi.
3:31 Sillä ei Herra hylkää
iankaikkisesti;
3:31 Sillä ei Herra syökse
pois ijankaikkisesti.
3:31 Sillä ei HERra syöxä
pois ijancaickisest/ waan hän
saatta murhellisexi/
3:32 vaan jos hän on mur-
heelliseksi saattanut, hän
osoittaa laupeutta suuressa
armossansa.
3:32 Vaan hän saattaa mur-
heelliseksi, ja taas armahtaa
suuresta laupiudestansa.
3:32 Ja taas armahta hänen
suurest laupiudestans/
3:33 Sillä ei hän sydämensä
halusta vaivaa eikä murehdu-
ta ihmislapsia.
3:33 Sillä ei hän sydämes-
tänsä ihmisiä kurita eikä
murheesen saata,
3:33 Sillä ei hän sydämestäns
ihmisiä curita/ eikä murhe-
seen saata.
3:34 Kun jalkojen alle polje-
taan kaikki vangit maassa,
3:34 Niinkuin hän tahtois
raadolliset maan päällä ratki
jalkainsa alla polkea,
3:34 Nijncuin hän tahdois
radolliset maan päällä anda
paina ratki alas/
3:35 kun väännetään miehen
oikeutta Korkeimman kasvojen
edessä,
3:35 Ja antais jonkun mie-
hen oikeuden Ylimmäisen
edessä tulla käännetyksi
pois,
3:35 Ja heidän syyns anda
Jumalan edes wääränä olla/
3:36 kun ihmiselle tehdään
vääryyttä hänen riita-
asiassaan - eikö Herra sitä
näkisi?
3:36 Ja ihmistä väärin tuo-
mita asiassansa, niinkuin ei
Herra sitä näkisikään.
3:36 Ja heitä wäärin duomi-
ta/ nijncuin ei HERra sitä
näkiskän.
3:37 Onko kukaan sanonut,
ja se on tapahtunut, jos ei
Herra ole käskenyt?
3:37 Kuka tohtii siis sanoa:
senkaltaiset tapahtuvat il-
man Herran käskyä?
3:37 CUca tohti sijs sano:
sencaltaiset tapahtuwat ilman
HERran käskytä?
3:38 Eikö lähde Korkeimman
suusta paha ja hyvä?
3:38 Eikö paha ja hyvä tule
Korkeimman suusta?
3:38 Ja ettei hywä eli paha
tule hänen käskyns cautta?
3:39 Miksi tuskittelee ihminen
eläessään, mies syntiensä
3:39 Miksi siis ihmiset nuri-
sevat eläissänsä? Jokainen
nuriskaan syntejänsä vas-
3:39 Mixi sijs ihmiset nu-
risewat heidän eläisäns? Jo-