Page 2428 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

oleman.
50:41 Katso, kansa tulee
pohjoisesta; suuri kansa ja
monet kuninkaat nousevat
maan perimmäisiltä ääriltä.
50:41 Katso, kansa tulee
pohjoisesta; monta pakanaa
ja monta kuningasta pitää
nouseman maan ääristä.
50:41 CAdzo/ Canssa tule
pohjasta/ monda pacanata ja
monda Cuningasta pitä nou-
seman maan äristä.
50:42 He käyttävät jousta ja
keihästä, ovat julmat ja ar-
mahtamattomat. Heidän pau-
hinansa on kuin pauhaava
meri, ja he ratsastavat he-
vosilla, varustettuina kuin so-
turi taisteluun sinua vastaan,
tytär Baabel.
50:42 Heillä on joutsi ja kil-
pi, he ovat julmat ja armot-
tomat; heidän huutonsa on
niinkuin meren pauhina; he
ajavat hevosilla niinkuin so-
tamiehet, varustetut sinua
vastaan, sinä Babelin tytär.
50:42 Heillä on joudzi ja kil-
pi/ he owat julmat ja armot-
tomat/ heidän huutons on
nijncuin meren pauhina/ he
ajawat hewoisilla nijncuin so-
tamiehet warustetut sinua
wastan/ sinä tytär Babel.
50:43 Kun Baabelin kuningas
kuulee sanoman heistä, niin
hänen kätensä herpoavat;
ahdistus valtaa hänet, tuska,
niinkuin synnyttäväisen.
50:43 Kuin Babelin kuningas
on kuuleva heidän sanoman-
sa, silloin pitää hänen kä-
tensä maahan putooman;
ahdistus pitää tuleman hä-
nen päällensä, niinkuin syn-
nyttäväisen vaiva.
50:43 Cosca Babelin Cunin-
gas on cuulewa heidän sa-
nomans: silloin pitä hänen
kätens maahan putoman/
ahdistus ja murhe pitä tule-
man hänen päällens/ nijncuin
waimolle lapsen waiwas.
50:44 Katso, niinkuin leijona
karkaa Jordanin rantatiheikös-
tä lakastumattomalle laitumel-
le, niin minä äkisti karkoitan
heidät sieltä pois. Ja hänet,
joka valittu on, minä asetan
sinne kaitsijaksi. Sillä kuka on
minun vertaiseni, ja kuka ve-
tää minut tilille? Ja kuka on
se paimen, joka voi kestää
minun edessäni?
50:44 Katso, hän nousee ylös
niinkuin jalopeura ylpeästä
Jordanista vahvoja majoja
vastaan, sillä minä annan
hänen nopiasti juosta sieltä;
ja kuka tietää sen nuorukai-
sen, jonka minä olen varus-
tava heitä vastaan? Sillä ku-
ka on minun vertaiseni? ku-
ka tahtoo minulle ajan mää-
rätä? ja kuka on se paimen,
joka voi olla minua vastaan?
50:44 Cadzos/ hän nouse
ylös nijncuin Lejoni/ sijtä yl-
piästä Jordanist/ nijtä wah-
woja majoja wastan/ sillä
minä annan hänen nopiast
juosta sinne/ ja cuca tietä
sen nuorucaisen/jonga minä
olen warustawa heitä wastan?
Sillä cuca on minun wertaise-
ni/ cuca tahto minua opetta/
ja cuca on se paimen/ joca
woi olla minua wastan?
50:45 Sentähden kuulkaa
Herran päätös, jonka hän on
päättänyt Baabelia vastaan, ja
hänen aivoituksensa, jotka
hän on aivoitellut kaldealais-
ten maata vastaan: Totisesti,
ne raastetaan pois, nuo lau-
man vähäiset; totisesti, laidun
kauhistuu niiden tähden.
50:45 Kuulkaat siis nyt
\Herran\ neuvoa, jonka hän
piti Babelista, ja hänen aja-
tuksiansa, jotka hän ajatteli
Kaldean maan asuvaisista:
mitämaks että karjalaisten
pitää riepoittaman heitä, ja
kukistaman heidän asuman-
sa.
50:45 Cuulcat sijs nyt HERran
neuwo Babelist/ ja hänen
ajatuxians Chalderein maan
asuwaisista: mitämax/ että
carjalasten pitä riepoittaman
heitä/ ja cukistaman heidän
asumans/
50:46 Huuto käy: 'Baabel on
valloitettu!' ja maa vapisee,
parku kuuluu kansoissa."
50:46 Ja maan pitää va-
piseman riekunasta, ja pitää
kuuluman pakanain seassa,
kuin Babel voitetaan.
50:46 Ja maan pitä wa-
piseman riecunast/ ja pitä
cuuluman pacanain seas/
cosca Babel woitetan.