Page 2419 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tukseksi; jokainen, joka ohitse
kulkee, kauhistuu ja viheltää
kaikille sen haavoille.
autioksi tuleman; ja kaik-
kein, jotka siitä käyvät ohit-
se, pitää ihmettelemän ja vi-
heltämän kaikkia hänen vai-
vojansa.
autiaxi tuleman/ ja caickein
jotca sijtä käywät ohidzen
pitä ihmettelemän/ ja ha-
wiseman hänen waiwastans:
49:18 Niinkuin oli silloin, kun
Sodoma ja Gomorra ja niiden
naapurit hävitettiin, sanoo
Herra, niin ei sielläkään ole
kenkään asuva, ei yksikään
ihmislapsi oleskeleva.
49:18 Niinkuin Sodoma ja
Gomorra lähikyläinsä kanssa
kukistetut ovat, sanoo
\Herra\, niin ettei kenkään
siellä asu, eikä joku ihminen
siellä olla taida.
49:18 Nijncuin Sodoma ja
Gomorra heidän lähikyläins
cansa cukistetut owat/ sano
HERra/ nijn ettei kengän siel-
lä asu/ eikä jocu ihminen
siellä olla taida.
49:19 Katso, niinkuin leijona
karkaa Jordanin rantatiheikös-
tä lakastumattomalle laitumel-
le, niin minä äkisti karkoitan
heidät sieltä pois. Ja hänet,
joka valittu on, minä asetan
sinne kaitsijaksi. Sillä kuka on
minun vertaiseni, ja kuka ve-
tää minut tilille? Ja kuka on
se paimen, joka voi kestää
minun edessäni?
49:19 Katso, hän tulee ylös
niinkuin jalopeura ylpeästä
Jordanista vahvoja majoja
vastaan; sillä minä tahdon
antaa hänen nopiasti sieltä
juosta, ja kuka tietää sen
nuorukaisen, jonka minä
varustan heitä vastaan? Sillä
kuka on minun kaltaiseni?
kuka tahtoo minun eteeni
panna ajan? Ja kuka paimen
voi olla minua vastaan?
49:19 Sillä cadzo/ hän tule
ylös nijncuin Lejon ylpestä
Jordanist suloisia nijttyjä was-
tan/ sillä minä tahdon anda
hänen nopiast sinne juosta/
ja cuca tietä sen nuorucai-
sen/ jonga minä warustan
heitä wastan? Sillä/ cuca on
minun caldaiseni/ cuca tahto
minua opetta? Ja cuca pai-
men woi olla minua wastan?
49:20 Sentähden kuulkaa
Herran päätös, jonka hän on
päättänyt Edomia vastaan, ja
hänen aivoituksensa, jotka
hän on aivoitellut Teemanin
asukkaita vastaan: Totisesti,
ne raastetaan pois, nuo lau-
man vähäiset; totisesti, niiden
laidun kauhistuu niiden täh-
den.
49:20 Kuulkaat siis
\Herran\ neuvoa, jonka hän
piti Edomista, ja hänen aja-
tuksiansa, jotka hän ajatteli
Temanin asuvaisista: mitä-
maks että karjalapset pitää
riepoittaman heitä, ja kukis-
taman heidän asumasiansa;
49:20 CUulcat sijs HERran
neuwo Edomist/ ja hänen
ajatuxians Themanin asuwai-
sista: mitämax/ että carjalap-
set pitä riepoittaman heitä/
cukistaman heidän asu-
misans/
49:21 Heidän sortumisensa
pauhusta vapisee maa; huu-
detaan, niin että ääni kuuluu
Kaislamerelle asti.
49:21 Niin että maan pitää
vapiseman heidän lankeemi-
sessansa, ja heidän parkun-
sa ja huutonsa pitää kuul-
taman Punaisessa meressä.
49:21 Nijn että maan pitä
wapiseman heidän lange-
misesans/ ja heidän huutons
pitä cuulttaman punaises me-
res.
49:22 Katso, kotkan kaltainen
kohoaa ja liitää siivet leväl-
lään Bosraa kohti; sinä päi-
vänä on Edomin sankarien
sydän niinkuin synnytystuskis-
sa olevan vaimon sydän."
49:22 Katso, hän lentää ylös
niinkuin kotka, ja hajoittaa
siipensä Botsran ylitse; sil-
loin pitää Edomin sankarien
sydän oleman niinkuin syn-
nyttäväisen vaimon sydän.
49:22 Cadzo/ hän lendä ylös
nijncuin Cotca/ ja pitä hajot-
taman sijpens Bazran ylid-
zen/ silloin pitä Edomin San-
garitten sydämet oleman
nijncuin waimon sydämen
lapsen kiwus.
49:23 Damaskoa vastaan.
"Hamat ja Arpad joutuvat hä-
peään, sillä he kuulevat pa-
49:23 Damaskua vastaan:
Hematissa ja Arpadissa on
surkia meno; he epäilevät,
49:23 Damascua wastan. HE-
mathis ja Arpadis on surkia
meno/ he epäilewät/ sillä he