Page 2398 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

poika, kiihoittaa sinua meitä
vastaan antaakseen meidät
kaldealaisten käsiin tapetta-
viksi tai vietäviksi pakkosiirto-
laisuuteen Baabeliin."
poika yllyttää sinua meitä
vastaan, että me annettaisiin
Kaldealaisten käsiin, tapet-
taa ja vietää Babeliin.
poica yllyttä sinun meitä was-
tan/ että me annetaisin
Chaldereille/ tapetta ja wietä
Babelijn.
43:4 Ja Joohanan, Kaareahin
poika, ja kaikki sotaväen
päälliköt ja kaikki kansa olivat
tottelemattomat Herran äänel-
le eivätkä jääneet Juudan
maahan.
43:4 Näin ei tahtonut Joha-
nan Karean poika, ja kaikki
sodanpäämiehet, ja kaikki
kansa totella \Herran\ ään-
tä, että he olisivat pysyneet
Juudan maalla.
43:4 Näin ei tahtonut Joha-
nan Kareahn poica/ ja caicki
sodanpäämiehet/ ja caicki
Canssa totella HERran ändä/
että he olisit pysynet Judan
maalla.
43:5 Niin Joohanan, Kaa-
reahin poika, ja kaikki sota-
väen päälliköt ottivat kaikki
Juudan tähteet, jotka olivat
kaikista kansakunnista, jonne
heidät oli karkoitettu, palan-
neet asumaan Juudan maa-
han:
43:5 Vaan Johanan Karean
poika ja kaikki sodanpää-
miehet ottivat tykönsä kaikki
jääneet Juudasta, ne jotka
kaikista kansoista sinne
paenneet ja palanneet olivat
asumaan Juudan maalla;
43:5 Waan Johanan Kareahn
poica ja caicki sodanpäämie-
het otit tygöns caicki jäänet
Judast/ ne jotca caikesta
Canssasta sinne paennet ja
palainnet olit asuman Judan
maalle:
43:6 miehet, naiset ja lapset,
kuninkaan tyttäret ja kaiken
sen väen, jonka Nebusaradan,
henkivartijain päällikkö, oli
jättänyt Gedaljan huostaan,
joka oli Saafanin pojan Ahi-
kamin poika, sekä profeetta
Jeremian ja Baarukin, Neerian
pojan.
43:6 Miehet ja vaimot ja lap-
set, niin myös kuninkaan
tyttäret, ja kaikki sielut, jot-
ka Nebusaradan, huovinhal-
tia, Gedalian Ahikamin po-
jan, Saphanin pojan, hal-
tuun oli jättänyt, ja propheta
Jeremian ja Barukin Nerijan
pojan.
43:6 Nimittäin: miehet/ wai-
mot ja lapset/ nijn myös Cu-
ningan tyttäret/ ja caicki sie-
lut jotca NebusarAdan so-
danpäämies Gedalian Ahika-
min pojan/ Saphanin pojan
tygö oli jättänyt/ ja Prophe-
tan Jeremian/ ja Baruchin
Nerian pojan/
43:7 Ja he menivät Egyptin
maahan, sillä he eivät kuul-
leet Herran ääntä. Ja niin he
tulivat Tahpanheeseen.
43:7 Ja menivät Egyptin
maalle, sillä ei he tahtoneet
kuulla \Herran\ ääntä, ja
tulivat Tahpanhekseen.
ja menit Egyptin maalle:
43:7 Sillä ei he tahtonet
cuulla HERran ändä/ ja tulit
Thaphanexeen.
43:8 Ja tämä Herran sana
tuli Jeremialle Tahpanheessa:
43:8 Ja \Herran\ sana ta-
pahtui Jeremialle Tahpan-
heksessa ja sanoi:
43:8 JA HERran sana tapah-
dui Jeremialle Thaphanexes/
ja sanoi:
43:9 "Ota käsiisi suuria kiviä
ja kätke ne muurilaastiin, tiili-
kivipenkereeseen, joka on fa-
raon linnan oven edustalla
Tahpanheessa, juutalaisten
miesten nähden.
43:9 Ota kätees suuret kivet,
ja kaiva ne maahan tiilipät-
siin, joka on Pharaon huo-
neen oven kohdalla Tahpan-
heksessa, niin että Juudan
miehet sen näkevät.
43:9 Ota suuret kiwet ja cai-
wa ne maahan tijlipädzijn/
joca on Pharaon huonen
owen cohdalla Thaphanexes/
nijn että Judan miehet sen
näkewät.
43:10 Ja sano heille: Näin
sanoo Herra Sebaot, Israelin
Jumala: Katso, minä lähetän
hakemaan palvelijani Nebuk-
adressarin, Baabelin kunin-
43:10 Ja sano heille: näin
sanoo \Herra\ Zebaot, Israe-
lin Jumala: katso, minä lä-
hetän ja annan noutaa pal-
veliani Nebukadnetsarin,
Babelin kuninkaan, ja ase-
43:10 Ja sano heille: näin
sano HERra Zebaoth Israelin
Jumala: Cadzo/ minä lähe-
tän/ ja annan nouta palwe-
liani/ NebucadNezarin Babelin