Page 2396 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

teidän Jumalanne, ääntä,
lanne äänelle,
HERran teidän Jumalanne
änelle/
42:14 vaan sanotte: 'Ei! Me
lähdemme Egyptiin, jossa
meidän ei tarvitse nähdä so-
taa, ei kuulla pasunan ääntä
eikä kärsiä leivän nälkää, ja
sinne me jäämme asumaan'
42:14 Sanoen: emme suin-
kaan, vaan me tahdomme
mennä Egyptin maalle, ett-
emme kapinaa näkisi, em-
mekä kuulisi basunan ääntä,
eli kärsisi nälkää leivän
puuttumisen tähden: siellä
me tahdomme olla;
waan sanotte:
42:14 En/ me tahdomme
mennä Egyptin maalle/ etten
me capinata näkis/ engä
cuulis Basunan ändä/ eli
kärseis nälkä leiwän puuttu-
misen tähden/ siellä me tah-
dom olla.
42:15 niin kuulkaa siis nyt
Herran sana, te Juudan täh-
teet: Näin sanoo Herra Seba-
ot, Israelin Jumala: Jos te
todella käännätte kasvonne
Egyptiä kohti ja menette sin-
ne asumaan muukalaisina,
42:15 Kuulkaa siis nyt
\Herran\ sanaa, te jääneet
Juudasta, näin sanoo
\Herra\ Zebaot, Israelin Ju-
mala: jos te panette teidän
kasvonne menemään Egyp-
tiin, niin että te tahdotte siel-
lä olla:
42:15 Cuulcat sijs nyt HERran
sana te jäänet Judasta/ näi-
tä sano HERra Zebaoth Israe-
lin Jumala: jos te panetta
teidän caswon menemän
Egyptijn/ nijn että te tahdotte
siellä olla:
42:16 niin miekka, jota te
pelkäätte, on saavuttava tei-
dät siellä Egyptin maassa, ja
nälkä, joka teitä huolettaa,
seuraa kintereillänne Egyptiin,
ja sinne te kuolette.
42:16 Niin miekan, jota te
pelkäätte, pitää sattuman
teihin Egyptin maalla, ja nä-
län, jota te pelkäätte, pitää
teitä siellä noudattaman
Egyptissä, ja teidän pitää
siellä kuoleman.
42:16 Nijn miecan pitä/ jota
te pelkätte/ sattuman teihin
Egyptin maalla/ ja näljän/
jota te pelkätte/ pitä joca-
paicas teitä noudattaman
Egyptis/ ja teidän pitä siellä
cuoleman.
42:17 Ja kaikki ne miehet,
jotka kääntävät kasvonsa
Egyptiä kohti asuakseen siellä
muukalaisina, kuolevat miek-
kaan, nälkään ja ruttoon, eikä
ainoakaan heistä pääse pa-
koon eikä pelastu siitä onnet-
tomuudesta, jonka minä an-
nan heille tulla.
42:17 Sillä olkoon kutka ta-
hansa, jotka kasvonsa sinne
asettavat, mennäksensä
Egyptiin olemaan siellä, hei-
dän pitää kuoleman miek-
kaan, nälkään ja ruttoon; ja
ei pidä kenenkään jäämän eli
pääsemän siitä pahasta jon-
ka minä annan tulla heidän
päällensä.
42:17 Sillä/ olcon cutca tah-
tons/ jotca caswons sinne
asettawat mennäxens Egyptijn
oleman/ heidän pitä cuole-
man mieckaan/ nälkään ja
ruttoon/ ja ei pidä kenengän
jäämän eli pääsemän sijtä
pahasta cuin minä annan tul-
la heidän päällens.
42:18 Sillä näin sanoo Herra
Sebaot, Israelin Jumala: Niin-
kuin minun vihani ja kiivas-
tukseni on vuodatettu Jerusa-
lemin asukasten ylitse, niin
minun kiivastukseni on vuota-
va teidän ylitsenne, jos te
menette Egyptiin, ja te tulette
kiroukseksi ja kauhistukseksi,
kiroussanaksi ja häväistyksek-
si ettekä enää saa nähdä
tätä paikkaa.
42:18 Sillä näin sanoo
\Herra\ Zebaot, Israelin Ju-
mala; niinkuin minun vihani
ja julmuuteni on tullut Jeru-
salemin asuvaisten päälle,
niin pitää minun vihani
myös tuleman teidän pääl-
lenne, jos te menette Egyp-
tiin, että teidän pitää tule-
man kiroukseksi, ihmeeksi,
sadatukseksi ja häpiäksi, ja
ei pidä teidän ikänä enään
tätä paikkaa saaman nähdä.
42:18 Sillä nijn sano HERra
Zebaoth Israelin Jumala: nijn-
cuin minun wihan ja julmuden
on tullut Jerusalemin asu-
waisten päälle: nijn pitä sen
myös tuleman teidän päällen/
jos te menette Egyptijn/ että
teidän pitä tuleman kirouxexi/
ihmexi/ sadatuxexi ja hä-
piäxi/ ja ei pidä ikänäns enä
tätä paicka saaman nähdä.
42:19 Herra sanoo teille, te
42:19 \Herran\ sana tulee
42:19 HERran sana tule teihin