Page 2368 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

jäljellä olevia Juudan kaupun-
keja vastaan, Laakista ja
Asekaa vastaan, sillä nämä
olivat jääneet jäljelle Juudan
kaupungeista, varustetuista
kaupungeista.
dan jääneitä kaupungeita
vastaan, Lakista ja Asekaa
vastaan; sillä nämät vahvat
kaupungit olivat vielä Juu-
dan kaupungeista jääneet.
dan jääneitä Caupungeita
wastan/ nimittäin/ Lachista
ja Asekata wastan: sillä nä-
mät/ nijncuin wahwimmat
Caupungit/ olit wielä Judan
Caupungeista jäänet.
34:8 Sana, joka tuli Jeremial-
le Herralta, sen jälkeen kuin
kuningas Sidkia oli tehnyt
liiton kaiken kansan kanssa,
joka oli Jerusalemissa, ja
heille julistanut vapautuksen,
34:8 Tämä on sana, joka ta-
pahtui \Herralta\ Jeremialle,
sitten kun kuningas Zedekia
oli tehnyt liiton kaiken kan-
san kanssa, joka Jerusale-
missa oli, ja luvannut kuu-
luttaa heille vapautta,
34:8 TÄmä on sana joca ta-
pahdui HERralda Jeremialle/
sijttecuin Cuningas Zebechia/
oli tehnyt lijton caiken Cans-
san cansa Jerusalemis/ cuu-
lutetta wapauswuotta.
34:9 että jokaisen tuli pääs-
tää vapaaksi orjansa ja orjat-
tarensa, hebrealainen mies ja
hebrealainen nainen, niin ett-
eivät heitä orjinansa pitäisi, ei
kukaan juutalaista veljeänsä.
34:9 Niin että jokaisen piti
päästämän orjansa, joko se
oli miehen eli vaimonpuoli,
jotka Hebrealaiset olivat, niin
ettei Juudalaisen pitänyt
oleman veljensä orjana.
34:9 Nijn että jocaidzen piti
päästämän hänen orjans/
joco se oli miehen eli wai-
mon puoli/ wallallens/ jotca
Hebrerit olit/ nijn ettei toisen
Judalaisen pitänyt oleman
toisen orjana.
34:10 Ja sen kuulivat kaikki
päämiehet ja kaikki kansa,
jotka olivat menneet tähän
liittoon, että jokaisen tuli
päästää vapaaksi orjansa ja
orjattarensa eikä enää pitää
heitä orjinansa; ja he totteli-
vat ja päästivät heidät.
34:10 Silloin kaikki ruh-
tinaat ja kaikki kansa, joka
siihen liittoon oli mielistynyt,
olivat hänelle kuuliaiset, että
jokaisen piti päästämän sekä
mies- että vaimo-orjansa va-
paaksi, ja ei enään pitämän
heitä orjanansa, ja he pääs-
tivät heidät.
34:10 Silloin caicki Ruhtinat/
ja caicki Canssa/ joca sijhen
lijttoon oli mielistynyt/ olit
hänelle cuuliaiset/ että jo-
caidzen piti päästämän orjans
wapaxi/ ja ei enä heitä pitä-
män peräti orjanans/ ja he
päästit heitä wallallens.
34:11 Mutta jälkeenpäin he
peräytyivät liitosta ja ottivat
takaisin ne orjat ja orjattaret,
jotka he olivat päästäneet
vapaiksi, ja pakottivat heidät
orjikseen ja orjattarikseen.
34:11 Mutta vähää jälkeen
käänsivät he itsensä, ja otti-
vat orjat miehen- ja vaimon-
puolista taas tykönsä, jotka
he olivat vapaaksi päästä-
neet, ja vaativat heitä taas
orjaksensa.
34:11 Mutta wähä jälken/
käänsit he idzens/ ja otit
orjat miehen ja waimoin puo-
lista taas tygöns/ jotca he
olit wapaxi päästänet/ ja
waadeit heitä taas orjixens.
34:12 Silloin tuli Jeremialle
Herralta tämä Herran sana:
34:12 Silloin tapahtui
\Herran\ sana Jeremialle
\Herralta\ ja sanoi:
34:12 Silloin tapahdui HER-
RAN sana Jeremialle HERral-
da/ ja sanoi:
34:13 "Näin sanoo Herra, Is-
raelin Jumala: Minä tein tei-
dän isäinne kanssa liiton sil-
loin, kun minä vein heidät
pois Egyptin maasta, orjuuden
pesästä, sanoen:
34:13 Näin sanoo \Herra\,
Israelin Jumala: minä olen
tehnyt liiton teidän isäinne
kanssa, kun minä vein hei-
dät Egyptin maalta orjuuden
huoneista, ja sanoin:
Näitä sano HERRA Israelin
Jumala:
34:13 Minä olen tehnyt lijton
teidän Isäin cansa/ cosca
minä wein heidän Egyptin
maalda orjuden huonesta/ ja
sanoin:
34:14 Seitsemän vuoden ku-
luttua päästäkää veljenne,
hebrealainen: joka on myynyt
34:14 Kun seitsemän vuotta
ovat kuluneet, pitää jokaisen
teistä päästämän veljensä,
joka Hebrealainen on ja on
34:14 Cosca seidzemen wuot-
ta owat culunet/ nijn pitä
jocaidzen hänen weljens/ jo-