Page 2321 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

kuttavat ja hajottavat minun
laitumeni lampaat, sanoo
Herra.
ka turmelette ja hajoitatte
minun laitumeni lauman!
sanoo \Herra\.
jotca turmelette ja hajotatte
minun laituimeni lauman/
sano HErra.
23:2 Sentähden näin sanoo
Herra, Israelin Jumala, pai-
menista, jotka kaitsevat mi-
nun kansaani: Te olette ha-
jottaneet minun lampaani ja
karkoittaneet ne pois ettekä
ole pitäneet niistä huolta.
Katso, minä pidän huolen
teidän pahain tekojenne ran-
kaisemisesta, sanoo Herra.
23:2 Sentähden näin sanoo
\Herra\, Israelin Jumala,
niistä paimenista, jotka mi-
nun kansaani kaitsevat: te
olette hajoittaneet minun
laumani ja ajaneet pois, ja
ette etsineet sitä; katso, minä
tahdon etsiä teitä teidän pa-
han elämänne tähden, sanoo
\Herra\.
23:2 Sentähden/ sano HERra
Israelin Jumala nijstä pai-
menista/ jotca minun Cans-
sani caidzewat: te oletta ha-
jottanet minun laumani ja
ajanet pois/ ja etten edzinet
händä/ cadzo/ minä tahdon
edziä teitä teidän pahan elä-
männe tähden/ sano HERra.
23:3 Ja minä kokoan lampait-
teni tähteet kaikista maista,
joihin olen ne karkoittanut, ja
tuon ne takaisin laitumelleen,
ja ne ovat hedelmälliset ja
lisääntyvät.
23:3 Ja minä tahdon koota
laumani tähteet kaikista
maakunnista, joihin minä
heidät ajanut olen, ja tahdon
saattaa heitä kotia jälleen
heidän asuinsioihinsa, ja
heidän pitää kasvaman ja
enenemän.
23:3 Ja minä tahdon coota
tähtet minun laumastani cai-
kista maacunnista/ joihin mi-
nä heidän ajanut olen/ ja
tahdon saatta heitä cotia
jällens heidän huonesens/
että he caswawat ja
enänewät.
23:4 Ja minä herätän heille
paimenia, ja ne kaitsevat hei-
tä; eivät he enää pelkää ei-
vätkä säiky, eikä heistä yhtä-
kään puutu, sanoo Herra.
23:4 Ja minä tahdon panna
heille paimenet, joiden pitää
heitä kaitseman, ettei heidän
enään pidä pelkäämän eli
vapiseman, eikä heitä pidä
ahdistettaman, sanoo
\Herra\.
23:4 Ja minä tahdon panna
heille paimenet/ jotca heitä
pitä caidzeman/ ettei heidän
enä pidä pelkämän eli wa-
piseman/ eikä heitä pidä ah-
distettaman/ sano HERra.
23:5 Katso, päivät tulevat,
sanoo Herra, jolloin minä he-
rätän Daavidille vanhurskaan
vesan; hän on hallitseva ku-
ninkaana ja menestyvä, ja
hän on tekevä oikeuden ja
vanhurskauden maassa.
23:5 Katso, se aika tulee,
sanoo \Herra\, että minä
herätän Davidille vanhurs-
kaan vesan, joka on kunin-
kaaksi tuleva, ja on hyvin
hallitseva ja toimittava oi-
keuden ja vanhurskauden
maan päällä.
23:5 CAdzo se aica tule/
sano HERra/ että minä herä-
tän Dawidille wanhurscauden
hedelmän/ joca on Cuningaxi
tulewa/ ja on hywin hallidze-
wa/ ja toimittawa oikeuden ja
wanhurscauden maan päällä.
23:6 Hänen päivinänsä pelas-
tetaan Juuda ja Israel asuu
turvassa. Ja tämä on hänen
nimensä, jolla häntä kutsu-
taan: 'Herra on meidän van-
hurskautemme.'
23:6 Hänen aikanansa pitää
Juudaa autettaman, ja Israel
hyvässä turvassa asuman; ja
tämä on hänen nimensä ole-
va kuin häntä kutsutaan:
\Herra\ meidän vanhurs-
kautemme.
23:6 Silloin Judat autetan/ ja
Israel asu surutoinna/ ja tä-
mä on hänen nimens olewa
cuin hän cudzutan: HERra
meidän wanhurscaudem.
23:7 Sentähden, katso, päivät
tulevat, sanoo Herra, jolloin
ei enää sanota: 'Niin totta
kuin Herra elää, joka johdatti
israelilaiset Egyptin maasta',
23:7 Sentähden katso, se
aika tulee, sanoo \Herra\,
ettei heidän pidä enään sa-
noman: niin totta kuin
\Herra\ elää, joka Israelin
lapset johdatti Egyptin maal-
ta;
23:7 Sentähden cadzo/ se
aica tule/ sano HErra/ ettei
heidän pidä enä sanoman:
nijn totta cuin HErra elä/
joca Israelin lapset johdatti
Egyptin maalda.