Page 2296 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

he menkööt!
dän mennä.
15:2 Ja jos he kysyvät sinul-
ta: 'Minne meidän on mentä-
vä?' niin vastaa heille: Näin
sanoo Herra: Joka ruton
oma, se ruttoon, joka miekan,
se miekkaan, joka nälän, se
nälkään, joka vankeuden, se
vankeuteen!
15:2 Ja jos he sinulle sano-
vat: kuhunka meidän pitää
menemän? niin sano heille:
näin sanoo \Herra\: jotka
(ovat aiotut) kuolemaan, ne
(menkään) kuolemaan; jotka
miekkaan, ne miekkaan; jot-
ka nälkään, ne nälkään; ja
jotka vankiuteen, ne vankiu-
teen.
15:2 Ja jos he sinulle sano-
wat: cunga meidän pitä me-
nemän? Nijn sano heille: näi-
tä sano HERra: jota cuolema
cohta/ sitä hän cohdackon/
jota miecka cohta/ sitä se
cohdackon/ jota nälkä coh-
ta/ sitä hän cohdackon/ jota
fangius cohta/ sitä se coh-
dackon:
15:3 Ja minä asetan heille
neljänkaltaiset käskijät, sanoo
Herra: miekan surmaamaan,
koirat raahaamaan, taivaan
linnut ja maan eläimet syö-
mään ja hävittämään.
15:3 Sillä minä tahdon mää-
rätä heille neljä kuritusta,
sanoo \Herra\: miekan tap-
pamaan, koirat repimään,
taivaan linnut ja pedot syö-
mään ja hukuttamaan.
15:3 Sillä minä tahdon curitta
heitä neljällä curituxella/ sa-
no HERra: Miecalla/ että he
pitä tapettaman: coirilla/ jot-
ca heitä pitä repimän/ taiwan
linnuilla ja maan pedoilla/
että heidän pitä syötämän ja
huckuman.
15:4 Minä panen heidät kau-
histukseksi kaikille valtakunnil-
le maan päällä Manassen,
Hiskian pojan, Juudan kunin-
kaan, tähden, kaiken tähden,
mitä hän teki Jerusalemissa.
15:4 Ja minä tahdon ajaa
heitä sinne ja tänne jokai-
seen valtakuntaan maan
päällä, Manassen, Hiskian
Juudan kuninkaan pojan
tähden, niiden tähden, mitkä
hän teki Jerusalemissa.
15:4 Ja minä tahdon aja hei-
tä sinne ja tänne/ jocaidzen
waldacundaan maan päälle/
Manassen Jeheschian Judan
Cuningan pojan tähden cuin
hän teki Jerusalemis.
15:5 Kuka säälii sinua, Jeru-
salem, kuka surkuttelee sinua,
kuka poikkeaa kysymään si-
nun vointiasi?
15:5 Sillä kuka tahtoo sinua
armahtaa, Jerusalem? kuka
sinua surkuttelee? kuka pi-
tää menemän ja saattaman
rauhaa sinulle?
15:5 CUca silloin tahto sinua
armahta Jerusalem? cuca
sinua surcuttele? cuca silloin
pitä menemän ja saattaman
rauha sinulle?
15:6 Sinä olet hyljännyt mi-
nut, sanoo Herra, olet kään-
tynyt pois; niinpä minä olen
ojentanut käteni sinua vas-
taan, ja minä hävitän sinut.
En jaksa enää armahtaa.
15:6 Sinä olet minun hyljän-
nyt, sanoo \Herra\, ja olet
minusta luopunut; sentäh-
den olen minä ojentanut kä-
teni sinua vastaan, hukut-
taakseni sinua; minä suutun
jo armahtamasta.
15:6 Sinä olet minun hyljän-
nyt/ sano HERra: ja olet mi-
nusta luopunut/ sentähden
olen minä ojendanut käteni
sinua wastan/ hucuttaxeni
sinua/ minä suutun jo ar-
mahtamast.
15:7 Minä viskaan viskimellä
heidät maan porteilla; minä
teen lapsettomaksi, minä hu-
kutan kansani, kun he eivät
ole teiltänsä kääntyneet.
15:7 Minä tahdon viskata
heitä viskimellä ulos maa-
kunnan porteista; ja minun
kansani, joka ei tahdo kään-
tyä menostansa, ne tahdon
minä tehdä kaikki isättömik-
si ja kadottaa.
15:7 Minä tahdon wiscata
heitä wiskimellä pois maasta/
ja minun Canssani/ joca ei
tahdo käätä idzens hänen
menostans/ ne tahdon minä
tehdä caicki Isättömäxi ja
cadotta.
15:8 Heidän leskiänsä on
oleva enemmän kuin meren
15:8 Minulla pitää enempi
leskiä oleman heidän seas-
15:8 Minulla pitä enä leskejä
oleman heidän seasans/ cuin