Page 2293 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

pettyneinä ja peittävät pään-
sä.
peittävät päänsä,
peittäwät pääns.
14:5 Peurakin kedolla poikii
ja hylkää vasikkansa, kun ei
ole mitään vihantaa.
14:5 Sillä naaraspeurat, jot-
ka kedolla poikivat, hylkää-
vät vasikkansa, ettei ruoho
kasva.
14:5 Sillä naaras peurat jotca
kedolla poikiwat/ hyljäwät
wasickans/ ettei ruoho cas-
wa.
14:6 Ja villiaasit seisovat kal-
liokukkuloilla, haukkovat ilmaa
niinkuin aavikkosudet; niiden
silmät ovat riutuneet, kun ei
ruohoa ole."
14:6 Ja metsä-aasit seisovat
mäillä ja haistelevat tuulta
niinkuin lohikärmeet, ja hei-
dän silmänsä nääntyvät, ett-
ei heinä kasva.
14:6 Ja medzäasit seisowat
mäjillä/ ja haistelewat tuulda
nijncuin Drakit/ ja heidän
silmäns näändywät/ ettei
heinä caswa.
14:7 Vaikka pahat tekomme
todistavat meitä vastaan, tee
työsi, Herra, nimesi tähden;
sillä meidän luopumuksemme
ovat monet, sinua vastaan
me olemme syntiä tehneet.
14:7 Voi \Herra\, meidän
pahat tekomme ovat sen kyl-
lä ansainneet, mutta auta
kuitenkin sinun nimes täh-
den; sillä meidän kovakor-
vaisuutemme on suuri, kuin
me olemme sinua vastaan
syntiä tehneet.
14:7 Woi HERra/ meidän pa-
hat tecom owat sen kyllä
ansainnet/ mutta auta cui-
tengin sinun nimes tähden:
14:8 Sillä meidän cowacor-
waisudem on suuri/ cuin me
olemma ollet sinua wastan/
14:8 Sinä Israelin toivo, sen
vapahtaja ahdingon aikana,
minkätähden sinä olet kuin
muukalainen maassa, kuin
matkamies, joka poikkeaa
majaan vain yöpyäksensä?
14:8 Sinä olet Israelin turva
ja auttaja hädässä; miksis
olet niinkuin muukalainen
maassa, ja niinkuin vieras,
joka siihen ainoasti yötyy?
sinä Israelin turwa ja auttaja
hähdäs/ mixis olet nijncuin
muucalainen maasa/ ja nijn-
cuin wieras/ joca sijhen ai-
noastans yöty.
14:9 Minkätähden sinä olet
kuin tyrmistynyt mies, kuin
sankari, joka ei voi auttaa?
Ja kuitenkin sinä olet meidän
keskellämme, Herra, ja me
olemme otetut sinun nimiisi;
älä meitä jätä.
14:9 Miksis olet niinkuin
mies, joka on pelkuri, ja
niinkuin väkevä, joka ei aut-
taa taida? Sinä olet kuiten-
kin meidän seassamme,
\Herra\, ja me nimitetään
sinun nimelläs; älä meitä
hylkää.
14:9 Mixis olet nijncuin San-
gari/ joca on pelcuri/ ja
nijncuin wäkewä/ joca ei aut-
ta taida/ sinä olet cuitengin
meidän seasam HERra/ ja me
nimitetän sinun nimelläs/ älä
meitä hyljä.
14:10 Näin sanoo Herra tästä
kansasta: Noin he mielellänsä
harhailevat, eivät pidätä jalko-
jansa. Ei Herra mielisty heihin;
hän muistaa nyt heidän pa-
hat tekonsa ja rankaisee hei-
dän syntinsä.
14:10 Näin sanoo \Herra\
tästä kansasta: he juoksevat
mielellänsä sinne ja tänne,
eikä pysy alallansa; sentäh-
den ei he kelpaa \Herralle\,
vaan hän muistaa kyllä hei-
dän pahuutensa, ja tahtoo
etsiä heidän syntejänsä.
14:10 NÄin sano HERra tästä
Canssasta: he juoxewat mie-
lelläns sinne ja tänne eikä
pysy alallans/ sentähden ei
he kelpa HERralle/ waan hän
muista kyllä heidän pahu-
dens/ ja tahto edziä heidän
syndins.
14:11 Ja Herra sanoi minulle:
"Älä rukoile tämän kansan
puolesta, sen hyväksi.
14:11 Ja \Herra\ sanoi mi-
nulle: ei sinun pidä rukoile-
man tämän kansan edestä
heidän hyväksensä.
14:11 Ja HERra sanoi minulle:
ei sinun pidä rucoileman tä-
män Canssan edest heidän
hywäxens.
14:12 Vaikka he paastoavat,
en minä kuule heidän huuto-
ansa, ja vaikka he uhraavat
14:12 Sillä jos he paastoavat,
en minä sittekään kuule hei-
dän rukoustansa, ja jos he
polttouhria ja ruokauhria
14:12 Sillä jos he paastowat/
en minä sijttekän cuule hei-
dän rucoustans/ ja jos he