Page 2288 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tiaxi.
12:11 Se on tehty autioksi,
se suree minun edessäni au-
tiona. Koko maa on hävitetty,
sillä ei ollut ketään, joka olisi
pannut sitä sydämelleen.
12:11 (Minä näen jo kaiketi)
kuinka surkiasti hän on hä-
vitetty, että koko maa on
kylmillä; mutta ei yksikään
sitä pannut sydämeensä.
12:11 Minä näen jo caiketi/
cuinga surkiast hän on häwit-
tänyt/ että coco maa on
kylmillä/ mutta ei yxikän
pannut sitä sydämeens.
12:12 Kaikkien erämaan kal-
liokukkulain ylitse tulivat hä-
vittäjät, sillä Herran miekka
syö maan toisesta äärestä
hamaan toiseen; ei pelastu
mikään, mikä lihaa on.
12:12 Sillä hävittäjät tulevat
kaikille kukkuloille korvessa,
ja \Herran\ miekka kuluttaa
yhdestä maan äärestä niin
toiseen, ja ei yhdelläkään
lihalla pidä rauhaa oleman.
12:12 Sillä häwittäjät tulewat
caikille cuckuloille corwesa/
ja HERran miecka culutta yh-
dest maan ärest nijn toiseen/
ja ei yhdelläkän lihalla pidä
rauha oleman.
12:13 He ovat kylväneet nisu-
ja ja niittäneet ohdakkeita;
ovat nähneet vaivaa nään-
nyksiin asti, saamatta hyötyä.
Niinpä saakaa häpeä sados-
tanne Herran vihan hehkun
tähden."
12:13 He kylvävät nisuja,
mutta heidän pitää ohdak-
keita niittämän, he tekevät
itsellensä paljon vaivaa, mut-
ta ei heidän pidä sitä nautit-
seman, eikä iloitseman vuo-
den tulostansa, \Herran\
julman vihan tähden.
12:13 He kylwäwät nisuja/
mutta heidän pitä ohdackeitä
nijttämän/ he tekewät idzel-
lens paljon waiwa/ mutta ei
heidän pidä sitä nautidze-
man/ eikä iloidzeman heidän
wuoden tulostans/ HERran
julman wihan tähden.
12:14 Näin sanoo Herra kai-
kista minun pahoista naapu-
reistani, jotka koskevat siihen
perintöosaan, minkä minä
olen antanut kansalleni Israe-
lille: "Katso, minä tempaan
heidät pois heidän maastan-
sa, ja Juudan heimon minä
tempaan pois heidän keskel-
tänsä.
12:14 Näin sanoo \Herra\
kaikkia minun pahoja kyläni
miehiä vastaan, jotka tarttu-
vat minun perintööni, jonka
minä kansalleni Israelille ja-
kanut olen: katso, minä re-
vin heitä ylös heidän maas-
tansa, ja otan ulos Juudan
huoneen juuri heidän kes-
keltänsä.
12:14 NÄitä sano HERra
caickia pahoja minun kyläni
miehiä wastan/ jotca tarttu-
wat minun perindööni/ jonga
minä Canssalleni Israelis ja-
canut olen: cadzo/ minä re-
win heitä ylös heidän maas-
tans/ ja otan ulos Judan
huonen juuri heidän keskel-
däns.
12:15 Mutta senjälkeen kuin
minä olen temmannut heidät
pois, minä jälleen armahdan
heitä ja palautan heidät, itse-
kunkin perintöosaansa ja it-
sekunkin maahansa.
12:15 Ja pitää tapahtuman,
että kuin minä olen heidän
ottanut ulos, armahdan mi-
nä jälleen heitä, ja annan
kullekin oman perintönsä ja
maansa jälleen.
12:15 Ja cosca minä olen
heidän ottanut ulos/ arma-
dan minä jällens heitä/ ja
annan cullekin oman perin-
döns ja maans jällens.
12:16 Ja jos he oppivat mi-
nun kansani tiet, niin että
vannovat minun nimeeni: 'Niin
totta kuin Herra elää', niin-
kuin he opettivat minun kan-
saani vannomaan Baalin kaut-
ta, niin heidät rakennetaan
minun kansani keskeen.
12:16 Ja se on tapahtuva,
jos he minun kansastani
kaiketi oppivat vannomaan
minun nimeni kautta (niin
totta kuin \Herra\ elää),
niinkuin he ennen minun
kansani opettivat vanno-
maan Baalin kautta: niin pi-
tää heitä myös rakennetta-
man minun kansani seassa.
12:16 Ja se on tapahtuwa/
jos he minun Canssastani
oppiwat wannoman minun
nimeni cautta ( nijn totta
cuin HERra elä ) nijncuin he
ennen minun Canssani opetit
wannoman Baalin cautta: nijn
pitä heitä myös rakettaman
minun Canssani seas.
12:17 Mutta jos he eivät kuu-
12:17 Mutta jollei he kuule,
12:17 Mutta jollei he cuule/