Page 2268 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

meidät, tuska, niinkuin syn-
nyttäväisen.
tuska ja ahdistus on meidät
käsittänyt niinkuin lapsen-
synnyttäjän.
ja murhe nijncuin lapsen ki-
wusa.
6:25 Älkää menkö vainiolle,
älkää vaeltako tiellä, sillä vi-
hollisen miekka - kauhistus
on kaikkialla!
6:25 Älkään kenkään lähtekö
pellolle, ja älköön kenkään
tielle menkö; sillä joka pai-
kassa on rauhattomuus vi-
hollisen miekan tähden.
6:25 Älkän kengän lähtekö
pellolle/ ja älkön kengän tiel-
le mengö: sillä joca paicas
on rauhatoin wihollisen mie-
can tähden.
6:26 Tytär, minun kansani!
Kääriydy säkkiin, vieriskele
tuhassa; pidä itkiäiset, niin-
kuin ainokaista poikaa itke-
tään, katkerat valittajaiset,
sillä äkkiarvaamatta käy
kimppuumme hävittäjä.
6:26 O sinä, minun kansani
tytär, pue säkki ylles ja aseta
itses tuhkaan, sure niinkuin
ainoaa poikaa suurella mur-
heella; sillä hävittäjä tulee
äkisti meidän päällemme.
6:26 O sinä minun Canssani
tytär/ pue säcki päälles ja
aseta idzes tuhcaan/ sure
nijncuin nekin jotca suurest
surulliset owat: sillä häwittäjä
tule äkist meidän päällem.
6:27 Minä olen asettanut si-
nut kansani koettelijaksi, suo-
javarustukseksi, että oppisit
tuntemaan ja koettelisit hei-
dän vaelluksensa.
6:27 Minä olen pannut sinun
vartian torniksi ja linnaksi
minun kansassani, tietä-
mään ja koettelemaan hei-
dän teitänsä.
6:27 MInä olen pannut sinun
wartian tornixi ja linnaxi mi-
nun Canssasani/ tietämän ja
coetteleman heidän menons.
6:28 Kaikki he ovat päänisku-
reita, liikkuvat panettelijoina;
he ovat vaskea ja rautaa,
ovat kelvottomia kaikki tyynni.
6:28 He ovat kaikki peräti
pois luopuneet, vaeltain pe-
tollisesti; he ovat kaikki tur-
meltu vaski ja rauta.
6:28 He owat caicki luo-
punet/ waeldain petollisest/
he owat caicki turmeldu was-
ki ja rauta.
6:29 Palkeet puhkuvat, tulesta
lähtee vain lyijyä. Turhaan on
sulatettu ja sulatettu: pahat
eivät ole erottuneet.
6:29 Palkeet ovat tulella pol-
tetut, lyijy raukee pois, su-
laaminen on hukassa; sillä ei
paha ole eroitettu.
6:29 Palkeet owat poldetut/
plyijy rauke pois/ sulaminen
on hucas: sillä ei paha ole
eroitettu.
6:30 Hylkyhopeaksi heitä sa-
notaan, sillä Herra on heidät
hyljännyt.
6:30 Sentähden he myös
kutsutaan hyljätyksi hopiak-
si, sillä \Herra\ on heidät
hyljännyt.
6:30 Sentähden he myös
cudzutan hyljätyxi hopiaxi:
sillä HERra on heidän hyljän-
nyt.
Jeremia
7 LUKU
7 LUKU
VII. Lucu
7:1 Tämä on sana, joka tuli
Jeremialle Herralta:
7:1 Tämä on sana tapahtui
\Herralta\ Jeremialle, sano-
en:
7:1 TÄmä sana tapahdui
HERralda Jeremialle/ sano-
den:
7:2 "Asetu Herran huoneen
portille ja julista siellä tämä
sana ja sano: Kuulkaa Herran
sana, koko Juuda, te jotka
tulette näistä porteista ku-
martaen rukoilemaan Herraa.
7:2 Seiso \Herran\ huoneen
portissa, saarnaa siellä tämä
sana ja sano: kuulkaat
\Herran\ sanaa, kaikki
Juuda, jotka käytte sisälle
näistä porteista rukoilemaan
\Herraa\.
7:2 Seiso HERran huonen
portis/ saarna siellä tämä
sana/ ja sano: cuulcat HER-
ran sana te caicki Judas/
jotca käytte sisälle tästä por-
tista rucoileman HERra.
7:3 Näin sanoo Herra Sebaot,
Israelin Jumala: Vaeltakaa
hyvin ja tehkää hyviä tekoja,
7:3 Näin sanoo \Herra\ Ze-
baot, Israelin Jumala: paran-
takaat elämänne ja menon-
ne, ja minä tahdon antaa
7:3 Näin sano HERra Zebaoth
Israelin Jumala: paratcat tei-
dän elämän ja menon/ ja