Page 2257 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

4:3 Sillä näin sanoo Herra
Juudan miehille ja Jerusale-
mille: Raivatkaa itsellenne uu-
dispelto, älkääkä kylväkö or-
jantappurain sekaan.
4:3 Sillä näin sanoo \Herra\:
te Juudan ja Jerusalemin
miehet, kyntäkäät vastuu-
desta, ja älkäät kylväkö or-
jantappurain sekaan.
4:3 Sillä nijn sano HERRA: te
Judan ja Jerusalemin asuwai-
set/ kyndäkät wastudest/ ja
älkät kylwäkö orjantappurain
secaan/
4:4 Ympärileikatkaa itsenne
Herralle ja poistakaa sydä-
menne esinahka, te Juudan
miehet ja Jerusalemin asuk-
kaat, ettei minun vihani syt-
tyisi kuin tuli ja palaisi, eikä
olisi sammuttajaa, teidän te-
kojenne pahuuden tähden.
4:4 Ympärileikatkaat teitän-
ne \Herralle\, ja pankaat
teidän sydämenne esinahka
pois, te Juudan miehet ja
Jerusalemin asuvaiset; ettei
minun julmuuteni pääsisi
vallallensa niinkuin tuli, ja
niin palaisi, ettei yksikään
sitä sammuttaa taida, teidän
pahuutenne tähden.
ymbärins leicatcat teitän HER-
ralle.
4:4 Te Judan miehet ja Jeru-
salemin asuwaiset pangat tei-
dän sydämen esinahca pois/
ettei minun julmuden pääsis
wallallens nijncuin tuli/ ja nijn
palais ettei yxikän händä
sammutta taida/ teidän pa-
huden tähden.
4:5 Julistakaa Juudassa ja
Jerusalemissa, kuuluttakaa ja
sanokaa: Puhaltakaa pasu-
naan kautta maan; huutakaa
täyttä kurkkua ja sanokaa:
'Kokoontukaa, ja menkäämme
varustettuihin kaupunkeihin.'
4:5 Ilmoittakaat Juudassa ja
antakaat kuulla Jerusale-
missa, ja sanokaat: soitta-
kaat vaskitorvea maassa,
huutakaat korkialla äänellä
ja sanokaat: kootkaat teitän-
ne, ja käykäämme kaikki
vahvoihin kaupunkeihin.
4:5 JA ilmoittacat silloin Ju-
das ja Jerusalemis/ corkiast
huutacat ja sanocat: soittacat
waskitorwe maasa/ huutacat
corkialla änellä/ ja sanocat:
cootcat teitän ja käykän
caicki wahwoin Caupungeihin/
4:6 Nostakaa lippu Siionia
kohti, paetkaa pysähtymättä;
sillä minä annan tulla pohjoi-
sesta onnettomuuden ja suu-
ren hävityksen.
4:6 Nostakaat lippu Zionissa,
kootkaat teitänne pakoon ja
älkäät viivytelkö; sillä minä
annan tulla onnettomuuden
pohjasta ja suuren viheliäi-
syyden.
nostacat lippu Zionis/ coot-
cat teitän pacoon ja älkät
wijwytelkö.
4:6 Sillä minä annan tulla
suuren onnettomuden poh-
jast/ ja suuren pargun.
4:7 Leijona on noussut ti-
heiköstänsä, kansain tuhooja
on lähtenyt liikkeelle, lähtenyt
asuinpaikastansa, tekemään
sinun maasi autioksi: sinun
kaupunkisi hävitetään asujat-
tomiksi.
4:7 Jalopeura nousee luolas-
tansa, ja pakanain hävittäjä
sanoo ja lähtee paikastansa,
hävittämään sinun maatas;
sinun kaupunkis pitää ku-
kistettaman, niin ettei ken-
kään niissä asu.
4:7 Lejoni lähte hänen luolas-
tans/ ja pacanain hucuttaja
hänen siastans/ häwittämän
sinun maatas ja polttaman
sinun Caupungeitas/ nijn ettei
yxikän pidä sijnä asuman.
4:8 Sentähden kääriytykää
säkkeihin, valittakaa ja parku-
kaa, sillä Herran vihan hehku
ei ole kääntynyt meistä pois."
4:8 Sentähden pukekaat sä-
kit yllenne, itkekäät ja par-
kukaat; sillä \Herran\ julma
viha ei tahdo meistä lakata.
4:8 Sentähden pukecat säkit
päällen/ itkekät ja parcucat:
sillä HERran julma wiha ei
tahdo lacata.
4:9 Sinä päivänä, sanoo Her-
ra, katoaa rohkeus kuninkaal-
ta ja päämiehiltä, papit tyr-
mistyvät ja profeetat häm-
mästyvät.
4:9 Siihen aikaan, sanoo
\Herra\, pitää kuningasten
ja pääruhtinasten sydän
lankeeman, pappein pitää
peljästymän ja prophetain
hämmästymän.
4:9 Sijhen aican/ sano HER-
ra/ pitä Cuningasten ja pää-
ruhtinasten sydän langeman/
Pappein pitä peljästymän ja
Prophetain wapiseman.
4:10 Mutta minä sanoin: "Voi,
Herra, Herra! Totisesti, sinä
4:10 Mutta minä sanoin: voi!
Herra, \Herra\, sinä olet an-
4:10 Mutta minä sanoin: Woi
HERra/ HERra/ sinä olet an-