Page 2230 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

60:19 Ei ole enää aurinko
sinun valonasi päivällä, eikä
valaise sinua kuun kumotus,
vaan Herra on sinun iankaik-
kinen valkeutesi, ja sinun Ju-
malasi sinun kirkkautesi.
60:19 Ei auringon pidä
enään päivällä sinulle pais-
taman, eikä kuun valon si-
nua valaiseman; vaan
\Herra\ on sinun ijankaik-
kinen valkeutes, ja sinun
Jumalas on sinun ylistykses.
60:19 Ei Auringon pidä sillen
päiwällä sinulle paistaman/
eikä Cuun walon pidä sinua
walistaman: waan HERra on
sinun ijancaickinen wal-
keudes/ ja sinun Jumalas on
sinun ylistyxes.
60:20 Ei sinun aurinkosi enää
laske, eikä sinun kuusi vaje-
ne, sillä Herra on sinun ian-
kaikkinen valkeutesi, ja päät-
tyneet ovat sinun murheesi
päivät.
60:20 Ei sinun aurinkos
enään laske, eikä kuus kado-
ta valoansa; sillä \Herra\ on
sinun ijankaikkinen val-
keutes, ja sinun murhepäi-
väs loppuvat.
60:20 Ei sinun Auringos sillen
laske/ eikä Cuus cadota wa-
loans: sillä HERra on sinun
ijancaickinen walkeudes/ ja
sinun murhepäiwäs loppuwat.
60:21 Sinun kansassasi ovat
kaikki vanhurskaita, he saavat
periä maan iankaikkisesti, he,
minun istutukseni vesa, minun
kätteni teko, minun kirkkaute-
ni ilmoitukseksi.
60:21 Ja sinun kansas on
kaikki vanhurskas oleva, ja
maan piirin ijankaikkisesti
omistava, niinkuin minun
istutukseni vesat ja käsialani
ovat minulle ylistykseksi.
60:21 Ja sinun Canssas on
caicki wanhurscas olewa/ ja
maan pijrin ijancaickisest
omistawa/ nijncuin minun
istutuxen wesat ja käsialani
owat ylistyxexi.
60:22 Pienimmästä kasvaa
heimo, vähäisimmästä väkevä
kansa. Minä, Herra, sen ai-
kanansa nopeasti täytän.
60:22 Vähäinen pitää tu-
hanneksi tuleman, ja piskui-
nen väkeväksi kansaksi: mi-
nä \Herra\ tahdon sen ajal-
lansa toimittaa.
60:22 Sijtä pienimmäst on
tuhatta tulewa/ ja sijtä huo-
nommast wäkewä Canssa.
Minä HERra tahdon näitä pian
toimitta.
Jesaja
61 LUKU
61 LUKU
LXI. Lucu
61:1 Herran, Herran Henki on
minun päälläni, sillä hän on
voidellut minut julistamaan
ilosanomaa nöyrille, lähettä-
nyt minut sitomaan särjettyjä
sydämiä, julistamaan vangi-
tuille vapautusta ja kahlituille
kirvoitusta,
61:1 Herran, \Herran\ henki
on minun päälläni, sentäh-
den on \Herra\ minua voi-
dellut, saarnaamaan köyhille
hyvää sanomaa; hän on mi-
nun lähettänyt parantamaan
särjettyjä sydämiä: saar-
naamaan vangeille lunastus-
ta ja sidotuille pääsemistä;
61:1 HERran HERran Hengi on
minun päälläni/ sentähden
on HERra idze minua woidel-
lut. Hän on minun lähettänyt
saarnaman köyhille hywä sa-
nomata/ parandaman särjety-
jä sydämitä. Saarnaman fan-
geille lunastusta/ ja sidotuille
pääsemistä.
61:2 julistamaan Herran otol-
lista vuotta ja meidän Juma-
lamme kostonpäivää, lohdut-
tamaan kaikkia murheellisia,
61:2 Saarnaamaan \Herran\
otollista vuotta, ja meidän
Jumalamme kostopäivää;
lohduttamaan kaikkia mur-
heellisia;
61:2 Saarnaman HERran ar-
mollista wuotta/ ja meidän
Jumalam costopäiwä/ lohdut-
taman caickia murhellisia.
61:3 panemaan Siionin mur-
heellisten päähän - antamaan
heille - juhlapäähineen tuhkan
sijaan, iloöljyä murheen si-
jaan, ylistyksen vaipan ma-
sentuneen hengen sijaan, ja
heidän nimensä on oleva
61:3 Että minä saattaisin
murheellisille Zionissa kau-
nistuksen tuhan edestä, ja
iloöljyn murheen edestä, ja
kauniit vaatteet murheellisen
hengen edestä; että he van-
hurskauden puuksi kutsut-
taisiin, \Herran\ istuttami-
Että minä saattaisin murhelli-
sille Zionis caunistuxen tuh-
wan edest/ ja iloöljyn mur-
hen edest/ ja caunit waattet
murhellisen hengen edest.
61:3 Että he wanhurscauden
puuxi cudzutaisin/ HERran