Page 2199 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tiesin:
48:8 Et ole sinä niistä kuullut
etkä tietänyt, ei ole sinun
korvasi niille aikaisemmin
auennut; sillä minä tiesin,
että sinä olet aivan uskoton
ja luopioksi kutsuttu hamasta
äidin kohdusta.
48:8 Sillä et sinä sitä kuul-
lut, etkä sinä tietänyt, ja si-
nun korvas ei ollut siihen
aikaan avattu; sillä minä kyl-
lä tiesin sinun peräti sen
katsovan ylön, joka olet ni-
mitetty rikkojaksi sinun äitis
kohdusta.
sillä et sinä sitä cuullut/ etkä
sitä tiennyt/ ja sinun corwas
ei ollut sijhen aican awattu.
Mutta minä kyllä tiesin sinun
cadzowan ylön/ joca olet
nimitetty rickojaxi sinun äitis
cohdusta.
48:9 Oman nimeni tähden
minä olen pitkämielinen, ylis-
tykseni tähden minä hillitsen
vihani, etten sinua tuhoaisi.
48:9 Minun nimeni tähden
olen minä pitkämielinen, ja
minun ylistykseni tähden
tahdon minä säästää sinua,
ettes tulisi hävitetyksi.
48:9 Sentähden olen minä
minun nimeni tähden pitkä-
mielinen/ ja minun ylistyxeni
tähden tahdon minä säästä
sinua/ ettes tulis häwitetyxi.
48:10 Katso, minä olen sinua
sulattanut, hopeata saamatta,
minä olen sinua koetellut
kärsimyksen pätsissä.
48:10 Katso, minä tahdon
koetella sinua, mutta ei niin-
kuin hopiata, vaan minä teen
sinun valituksi murheen
pätsissä.
48:10 Cadzo/ minä tahdon
coetella sinua/ mutta ei nijn-
cuin hopiata/ waan minä
teen sinun walituxi murhen
pädzisä.
48:11 Itseni, itseni tähden
minä sen teen; sillä kuinka
onkaan minun nimeäni hä-
väisty! Kunniaani en minä
toiselle anna.
48:11 Minun tähteni, tosin
minun tähteni tahdon minä
tehdä, etten minä häväistyk-
si tulisi; sillä en minä anna
kunniatani toiselle.
48:11 Minun tähteni/ Ja/
minun tähteni tahdon minä
tehdä/ etten minä häwäistyxi
tulis: sillä en minä anna cun-
niatani toiselle.
48:12 Kuule minua, Jaakob,
ja sinä, Israel, jonka minä
olen kutsunut: Minä olen aina
sama, minä olen ensimmäi-
nen, minä olen myös viimei-
nen.
48:12 Kuule minua, Jakob,
ja sinä minun kutsuttuni
Israel: minä olen, minä olen
ensimmäinen ja viimeinen.
48:12 CUule minua Jacob/ ja
sinä minun cudzuttun Israel:
Minä olen/ Minä olen ensi-
mäinen ja wijmeinen.
48:13 Minun käteni on perus-
tanut maan, minun oikea kä-
teni on levittänyt taivaan; mi-
nä kutsun ne, ja siinä ne
ovat.
48:13 Minun käteni on myös
perustanut maan ja minun
oikia käteni on kämmenellä
mitannut taivaan: mitä minä
kutsun, se on kohta valmis.
48:13 Minun käten on perus-
tanut maan/ ja minun oikia
käten on kämmenellä mitan-
nut taiwan: mitä minä cud-
zun/ se on cohta walmis.
48:14 Kokoontukaa kaikki ja
kuulkaa - kuka niistä muista
on ilmoittanut tämän: että
hän, jota Herra rakastaa, te-
kee hänen tahtonsa Baabelia
vastaan, on hänen käsivarte-
naan kaldealaisia vastaan.
48:14 Kootkaat teitänne
kaikki ja kuulkaat, kuka on
heidän seassansa näitä il-
moittanut? \Herra\ rakastaa
häntä, sentähden on hän
osoittava tahtonsa Babelissa,
ja käsivartensa Kaldealaisis-
sa.
48:14 Cootcat teitän caicki ja
cuulcat/ cuca on näiden
seas joca näitä ilmoitta taita?
HERra racasta händä/ sen-
tähden on hän osottawa hä-
nen tahtons Babelis/ ja käsi-
wartens Chaldereis.
48:15 Minä, minä olen puhu-
nut, minä olen hänet kutsu-
nut, olen hänet tuonut, ja
hän on menestynyt teillänsä.
48:15 Minä, minä olen sen
sanonut; minä olen hänen
kutsunut, ja hänen johdat-
tanut, ja hänen tiensä me-
nestyy hänelle.
48:15 Minä/ Ja minä olen
sen sanonut: Minä olen hä-
nen cudzunut/ minä myös
annan hänen tulla/ ja hänen
tiens menesty hänelle.