Page 2193 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

hän sitä autioksi luonut, asut-
tavaksi hän sen valmisti: Minä
olen Herra, eikä toista ole.
jänä ollut, vaan valmisti sen
että siinä asuttaisiin: Minä
olen \Herra\, ja ei kenkään
muu.
nyt/ että se olis tyhjänä ol-
lut/ waan walmisti sen että
sijnä asutaisin: Minä HERra
olen ja ei kengän muu.
45:19 En ole minä puhunut
salassa, en pimeässä maan
paikassa; en ole sanonut
Jaakobin jälkeläisille: etsikää
minua tyhjyydestä. Minä Herra
puhun vanhurskautta, ilmoi-
tan, mikä oikein on.
45:19 En minä ole salaa pu-
hunut, pimiässä paikassa
maan päällä, enkä ole Jako-
bin siemenelle sanonut: etsi-
käät minua hukkaan; sillä
minä olen \Herra\, joka
vanhurskaudesta puhun, ja
ilmoitan oikeutta.
45:19 En minä ole sala pu-
hunut/ pimiäs paicas maan
päälle/ engä ole huckan Ja-
cobin siemenelle sanonut:
Edzikät minua: sillä minä olen
se HERra/ joca wanhurs-
caudest puhu/ ja ilmoitan
oikeutta.
45:20 Kokoontukaa ja tulkaa,
lähestykää kaikki, te henkiin-
jääneet kansakunnista. Eivät
ne mitään ymmärrä, jotka
kantavat puukuviansa ja ru-
koilevat jumalaa, joka ei voi
auttaa.
45:20 Anna pakanain sanka-
rien kokoontua ja tulla yh-
teen, jotka ei mitään tiedä, ja
kantavat epäjumalansa kan-
not, ja rukoilevat sitä juma-
laa, joka ei auttaa taida.
45:20 ANna pacanain Sanga-
rein heitäns coota ja tulla
yhten/ jotca ei mitän tiedä/
ja candawat heidän epäjuma-
lans Cannot/ ja rucoilewat
sitä jumalata cuin ei autta
taida.
45:21 Ilmoittakaa ja esiin
tuokaa - neuvotelkoot kes-
kenänsä - kuka on tämän
julistanut hamasta muinaisuu-
desta, aikoja sitten ilmoitta-
nut? Enkö minä, Herra! Paitsi
minua ei ole yhtään jumalaa;
ei ole vanhurskasta ja autta-
vaa jumalaa muuta kuin minä.
45:21 Ilmoittakaat ja tulkaat
tänne, pitäkäät neuvoa kes-
kenänne, kuka näitä alusta
kuulutti, ja silloin on sen il-
moittanut? Enkö minä
\Herra\? Ja ei ole ensinkään
Jumalaa paitsi minua: hurs-
kas Jumala ja Vapahtaja, ei
ole yksikään paitsi minua.
45:21 Ilmoittacat ja tulcat
tänne/ pitäkät neuwo keske-
nän/ cuca näitä algusta cuu-
lutti/ ja silloin on sen ilmoit-
tanut. Engö minä HERra ole
sitä tehnyt? ja ei ole ensin-
gän Jumalata paidzi minua/
hurscas Jumala ja wapahta-
ja/ ja ei ole ketän paidzi mi-
nua.
45:22 Kääntykää minun tykö-
ni ja antakaa pelastaa itsen-
ne, te maan ääret kaikki, sillä
minä olen Jumala, eikä toista
ole.
45:22 Kääntykäät minun ty-
köni, niin te autuaaksi tulet-
te, kaikki maailman ääret;
sillä minä olen Jumala, ja ei
kenkään muu.
45:22 Käändäkät teitän minun
tygöni/ nijn te autuaxi tulet-
ta/ caicki mailman äret: sillä
minä olen Jumala/ ja ei ken-
gän muu.
45:23 Minä olen vannonut
itse kauttani, minun suustani
on lähtenyt totuus, peruutta-
maton sana: Minun edessäni
pitää kaikkien polvien notkis-
tuman, minulle jokaisen kielen
valansa vannoman.
45:23 Minä vannon itse
kauttani, ja minun suustani
on vanhurskauden sana
käyvä ulos, ja sen pitää vah-
vana pysymän: minulle pitää
kaikki polvet kumartaman,
ja kaikki kielet vannoman,
45:23 Minä wannon idzelläni/
ja minun suustani on wan-
hurscauden sana käypä ulos/
ja se jää silläns/ nimittäin/
minulle pitä caicki polwet
notkistaman/ ja caicki kielet
wannoman/
45:24 Ainoastaan Herrassa -
niin pitää minusta sanotta-
man - on vanhurskaus ja
voima. Hänen tykönsä tulevat
häveten kaikki, jotka ovat pa-
45:24 Ja sanoman:
\Herrassa\ on minulla van-
hurskaus ja väkevyys; sen-
kaltaiset tulevat hänen ty-
könsä, mutta kaikki, jotka
seisovat häntä vastaan, ne
ja sanoman: HERrasa minun
on wanhurscaus ja wäkewys.
45:24 Sencaltaiset tulewat
hänen tygöns/ mutta caicki
jotca ottawat händä wastan/