Page 2143 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

maanjäristyksessä, kovassa
pauhinassa, myrskyssä ja ra-
juilmassa, kuluttavan tulen
liekissä.
tyksi tuleman pitkäisen jyli-
nällä, maan järinällä, suurel-
la äänellä, tuulen pyöriäisel-
lä, raju-ilmalla ja kuluttavai-
sen tulen liekillä.
tuulella/ maan järinällä/ suu-
rella jylinällä/ tuulen pyöriäi-
sellä/ rajuilmalla ja culutta-
waisella tulen liekillä.
29:7 Niinkuin yöllinen uninäky
on oleva kansain lauma, joka
sotii Arielia vastaan, kaikki,
jotka sotivat sitä ja sen va-
rustuksia vastaan ja sitä ah-
distavat.
29:7 Mutta niinkuin yön nä-
kö unessa, niin pitää kaik-
kein pakanain joukko ole-
man, jotka sotivat Arielia
vastaan, kaiken joukkonsa ja
saartonsa kanssa, ja niitä,
jotka häntä ahdistavat.
29:7 MUtta nijncuin yön näkö
unesa/ nijn pitä caicki ne
moninaiset pacanat oleman/
jotca sotiwat Arieli wastan/
caiken jouckons ja Skantzins
cansa/ ja nijtä jotca händä
ahdistawat.
29:8 Niinkuin nälkäinen on
unissaan syövinänsä, mutta
herää hiuka sydämessä, ja
niinkuin janoinen on unissaan
juovinansa, mutta herää, ja
katso, hän on nääntynyt ja
himoitsee juoda, niin on ole-
va kaikki kansain lauma, joka
sotii Siionin vuorta vastaan.
29:8 Sillä niinkuin isoovai-
nen on unessa syövinänsä,
mutta herättyänsä on hänen
sielunsa vielä tyhjä; ja niin-
kuin janoova on unessa juo-
vinansa, mutta herättyänsä
on hän voimatoin ja janois-
sansa: juuri niin pitää myös
kaikkein pakanain joukko
oleman, jotka sotivat Zionin
vuorta vastaan.
29:8 Sillä nijncuin isowainen
mies on syöpänäns/ mutta
herättyäns on hänen sieluns
wielä tyhjä/ ja nijncuin jano-
wa mies on juopanans/ mut-
ta herättyäns on hän woima-
toin ja janoisans/ juuri nijn
pitä myös nijden moninaisten
pacanain oleman/ jotca soti-
wat Zionin wuorta wastan.
29:9 Hämmästykää ja ihme-
telkää, tuijottakaa sokeiksi
itsenne ja sokeiksi jääkää! He
ovat juovuksissa, vaikkeivät
viinistä, hoipertelevat, vaikkei-
vät väkijuomasta.
29:9 Olkaat hitaat ja ihme-
telkäät, eläkäät hekumassa,
huutakaat, ja juopukaat, ei
kuitenkaan viinasta; horju-
kaat, ei kuitenkaan väkeväs-
tä juomasta.
29:9 WIipykät ja ihmetelkät/
eläkät hecumas ja juopucat/
ei cuitengan wijnasta/ horju-
cat/ ei cuitengan wäkewästä
juomasta.
29:10 Sillä Herra on vuodat-
tanut teidän päällenne ras-
kaan unen hengen ja sulke-
nut teidän silmänne - pro-
feettanne, ja peittänyt teidän
päänne - näkijänne.
29:10 Sillä \Herra\ on teille
raskaan unen hengen lähet-
tänyt, ja teidän silmänne
sulkenut; teidän prophetan-
ne, päämiehenne ja näkiän-
ne on hän sokaissut;
29:10 Sillä HERra on teille
rascan unen hengen lähettä-
nyt/ ja teidän silmän sulke-
nut. Teidän Prophetan/ pää-
miehen ja Näkiän on hän so-
caisnut.
29:11 Niin on kaikki ilmoitus
teille niinkuin lukitun kirjan
sanat; jos se annetaan kirjan-
taitavalle ja sanotaan: "Lue
tämä", niin hän vastaa: "Ei
voi, sillä se on lukittu",
29:11 Niin että kaikkein
prophetain näyt ovat heille
niinkuin lukitun kirjan sa-
nat. Jos joku sen antais sille,
joka lukea taitaa, ja sanois:
lue tätä, ja hän vastaa: en
minä taida, sillä se on lukit-
tu.
29:11 Nijn että caickein
Prophetain nägyt owat teille
nijncuin lukitun kirjan sanat.
Jos jocu sen andais sille cuin
luke taita/ ja sanois: lues
tätä/ ja hän wasta: en minä
taida: sillä se on lukittu.
29:12 ja jos kirja annetaan
kirjantaitamattomalle ja sano-
taan: "Lue tämä", niin hän
vastaa: "En osaa lukea."
29:12 Eli jos joku antais sil-
le, joka ei lukea taida, ja sa-
nois: lues tätä, ja hän vas-
taa: en minä taida ensinkään
lukea.
29:12 Eli jos jocu andais sille
cuin ei luke taitais/ ja sa-
nois: lues tätä/ ja hän wasta:
en minä taida ensingän luke.
29:13 Ja Herra sanoi: Koska
29:13 Ja Herra sanoo: että
tämä kansa lähestyy minua
29:13 Ja HERra sano: Että