Page 2142 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

naa puida puimaäkeellä eikä
puimajyrän tela pyöri höyste-
kuminan yli, vaan musta ku-
mina lyödään irti sauvalla ja
höystekumina vitsalla.
varstalla, eikä vaunuratas
anneta kuminain päällä käy-
dä, vaan herneet varistetaan
sauvalla ja kuminat vitsalla.
warstalla/ eikä waunuratas
anneta cuminain päällä käy-
dä/ waan hernet waristetan
sauwalla ja cuminat widzalla.
28:28 Puidaankos leipävilja
murskaksi? Ei sitä kukaan
iankaiken pui eikä aina aja
sen päällitse puimajyrällään ja
hevosillaan; ei sitä murskaksi
puida.
28:28 Se jauhetaan ja leivo-
taan, eikä peräti tyhjäksi ta-
peta, koska se vaunurattaal-
la ja hevosilla tapetaan.
28:28 Se jauhetan ja leiwo-
tan/ eikä peräti tyhjäxi tape-
ta/ cosca se waunurattalla ja
hewoisilla tapetan.
28:29 Tämäkin on tullut Her-
ralta Sebaotilta; hänen neu-
vonsa on ihmeellinen ja ym-
märryksensä ylen suuri.
28:29 Näin tekee myös
\Herra\ Zebaot; sillä hänen
neuvonsa on ihmeellinen, ja
sen jalosti toimittaa.
28:29 Näin teke myös HERra
Zebaoth: sillä hänen neuwons
on ihmellinen/ ja sen jalosti
toimitta.
Jesaja
29 LUKU
29 LUKU
XXIX. Lucu
29:1 Voi Arielia, Arielia, kau-
punkia, jonne Daavid asetti
leirinsä! Liittäkää vuosi vuo-
teen, kiertäkööt juhlat kier-
tonsa,
29:1 Voi Ariel, Ariel! sinä Da-
vidin leirin kaupunki! te pi-
dätte vuoden ajat ja pyhä-
päivät.
29:1 WOi Ariel Ariel/ sinä
Dawidin leirin Caupungi/ te
pidätte wuoden ajat ja pyhä-
päiwät.
29:2 niin minä ahdistan
Arielia, ja se on oleva täynnä
valitusta ja vaikerrusta, oleva
minulle kuin Jumalan uhriliesi.
29:2 Mutta minä vaivaan
Arielia, niin että hänen pitää
murehtiman ja sureman ja
oleman minulle oikia Ariel.
29:2 Mutta minä waiwan
Arieli/ nijn että hänen pitä
murhettiman ja surcuttele-
man/ ja oleman minulle oikia
Ariel.
29:3 Minä asetan leirini ylt-
ympäri sinua vastaan ja saar-
ran sinut vartiostoilla ja luon
vallit sinua vastaan.
29:3 Sillä minä piiritän si-
nun joka kulmalta, ja ahdis-
tan sinun saarrolla, ja annan
panna vallit sinun ympäril-
les.
29:3 Sillä minä pijritän sinun
joca culmalda/ ja ahdistan
sinun Skantzilla/ ja annan
panna wallit sinun ymbärilles.
29:4 Silloin sinä puhut maas-
ta matalalta, sanasi tulevat
vaimeina tomusta, sinä uiku-
tat kuin vainajahenki maasta,
puheesi tulee supisten tomus-
ta.
29:4 Silloin pitää sinun itses
alentaman, ja maasta pu-
human, ja mutiseman pu-
heellas tomusta; että sinun
äänes on niinkuin noidan
maasta, ja sinun puhees pi-
tää oleman niinkuin tomusta
haisevaisen.
29:4 Silloin pitä sinun aletta-
man/ ja maasta puhuman/ ja
mutiseman puhellas tomusta/
että sinun änes on nijncuin
noidan maasta/ ja sinun pu-
hes pitä oleman nijncuin ha-
wisewaisen tomusta.
29:5 Mutta sinun vainolaistesi
lauma on oleva niinkuin hie-
no pöly, ja väkivaltaisten
lauma niinkuin lentävät aka-
nat, ja tämä tapahtuu äkkiä,
silmänräpäyksessä:
29:5 Ja niitä, jotka sinua ha-
joittavat, pitää oleman niin
monta kuin pientä tomua, ja
tyranneja niin monta kuin
lentäviä akanoita; ja sen pi-
tää ratki äkisti tapahtuman.
29:5 Ja nijtä jotca sinua ha-
jottawat/ pitä oleman nijn
monda cuin piendä tomua/
ja tyranneja nijn monda cuin
lendäwiä acanoita/ ja sen
pitä ratki äkist tapahtuman.
29:6 Herra Sebaot etsiskelee
sinua ukkosenjylinässä ja
29:6 Sillä sinun pitää
\Herralta\ Zebaotilta etsi-
29:6 Sillä sinun pitä HERralda
Zebaothilda edzityxi tuleman/